Английский - русский
Перевод слова Simple
Вариант перевода Обычный

Примеры в контексте "Simple - Обычный"

Примеры: Simple - Обычный
As far as this hospital is concerned, this is a simple case of lobar pneumonia. Насколько это касается госпиталя, это обычный случай пневмонии.
Even before the tragedy, I felt that a simple progress report could hardly do justice to what we had lived through in the last 12 months. Еще до этой трагедии я чувствовал, что обычный доклад о ходе работы вряд ли смог бы отразить то, что мы пережили за последние 12 месяцев.
This identity can be obtained through the algebraic derivation above when more than two polynomials are used, or through a simple double counting argument. Это тождество можно получить с помощью алгебраического вывода (как выше) при использовании более двух многочленов, или через обычный двойной подсчёт.
I wish I could say I wasn't just a simple minded dude. Я бы хотел так сказать про себя. но я самый обычный чувак.
The RCZ was originally planned as a simple concept car but it received critical acclaim, capturing the imagination of the public and professionals. Изначально RCZ планировался как обычный концепт-кар, однако он получил хорошие оценки критиков, хорошо отозвались и простые покупатели.
Some stories say it wasn't an axe in fact, but a saber or even a simple dagger. Существует мнение, что это был не топор, а сабля или даже обычный кинжал.
Now will you believe I am nothing but a simple businessman? Теперь вы поверили, что я самый обычный бизнесмен?
No, the Marquis is a simple fellow, we are members of the same coterie. Маркиз - всего лишь обычный человек, он сделан из того же теста, что и я...
Your Holiness, I'm just a poor, simple priest, and the secret of the confessional is the only respectable thing I have. Ваше Святейшество, я просто бедный, обычный священник, и тайна исповеди единственная достойная вещь, которая у меня есть.
Of course he did, he was on duty here, I'd been called out, and it looked like a simple case of gastroenteritis. Конечно, казался, он дежурил здесь, а я был на вызове, и все выглядело как обычный случай гастроэнтерита.
What can a simple wood carver do for you? Что может обычный резчик по дереву сделать для вас?
In the absence of an agreed format for reporting, Canada has chosen to submit its report to the Preparatory Committee using a simple narrative text, organized article by article. В отсутствие согласованного формата в отношении представления докладов Канада приняла решение представить свой доклад Подготовительному комитету, используя обычный повествовательный текст, организованный постатейно.
Listen, take off your headphones when you see people's lips moving, it's just simple dinner headphone etiquette. Снимайте наушники, когда видите, что губы движутся, обычный этикет ужина в наушниках.
This is just a simple hat shop. Это обычный магазин - здесь нет ничего особенного!
In case the country of departure would use Smart Document technology, the competent authority could read the two-dimensional bar code using, inter alia, a simple hand held scanner. В том случае если в стране места отправления будет использоваться технология "смарт-документов", то компетентный орган сможет прочесть двухмерный штриховой код, используя, в частности, обычный переносной сканнер.
I... may be dressed up as a simple drug seller, but in fact I'm a samurai Я... могу нарядиться как обычный продавец лекарств, но на самом деле я самурай.
(c) Terminals in the AGTC Agreement should be categorized by type (i.e. simple terminal, gateway terminal, etc.) and on the facilities offered (Customs facilities, dangerous goods, etc.). с) терминалы в Соглашении СЛКП следует классифицировать по типу (т.е. обычный терминал, перевалочный терминал и т.д.) и техническим возможностям (возможности для таможенного оформления, обработки опасных грузов и т.д.);
JUST A SIMPLE, DOWN-HOME BIRTHDAY. Да так, обычный домашний день рождения.
This is a simple matter of contract law. Это обычный вопрос договорного права.
I'm really a very simple guy. Я самый обычный парень.
But it was a simple Chicago sunroof. Это был обычный Чикагский солярий.
Just simple white smog to fill the room... Просто обычный белый густой дым
All in all, a simple family reunion. Обычный праздник в кругу семьи.
So it's a simple snatch and grab. Так что это обычный налёт.
A Beck's, a simple Beck's. Бекс, обычный Бекс.