| Rivaroxaban bears a striking structural similarity to the antibiotic linezolid: both drugs share the same oxazolidinone-derived core structure. | Ривароксабан имеет поразительное структурное сходство с антибиотиками группы линезолида: оба препарата имеют те же оксазолидинон-производные основные структуры. |
| Fragmented literal similarity occurs when fragmented copyrightable elements are copied from a protected work in a manner not allowed by fair use. | Фрагментированное буквальное сходство возникает, когда фрагментированные охраняемые авторским правом элементы копируются из охраняемого произведения в порядке, не разрешаемом правом добросовестного использования. |
| Another striking similarity among good problem-solvers is that they're all pragmatists. | Ещё одно поразительное сходство всех героев наших историй - они прагматики. |
| Superfamilies typically contain several protein families which show sequence similarity within each family. | Суперсемейства обычно содержат несколько семейств белков, которые проявляют сходство аминокислотных последовательностей внутри семейств, но не между семействами. |
| Indeed, sadly, certain radio broadcasts bear a striking similarity to those aired by Radio-Télévision libre des Milles Collines. | Фактически, к сожалению, определенные радиопередачи имеют поразительное сходство с передачами «Радьё-телевизьон либр де Миль-Коллин». |
| A second similarity comes from the fact that the British were the imperial power in both countries. | Еще одно сходство заключается в том, что обе страны когда-то входили в состав Британской империи. |
| Similarity in the size of exons and their distribution in the domains of the protein molecule indicates that the evolutionary development of lactoferrin gene occurred by duplication. | Эволюционное сходство размеров экзонов и их распределения в доменах белковой молекулы указывает на то, что ген лактоферрина произошёл путём дупликации. |
| And there the similarity ends. | И на этом сходство между ними заканчивается. |
| Acording to its inner reasons, the West has developed many features of similarity, and thus the similarity grows. | Многие черты сходства между парадигмами были развиты Западом по своим внутренним причинам, и сходство в целом растет. |
| Many courts also use "substantial similarity" in place of "probative" or "striking similarity" to describe the level of similarity necessary to prove that copying has occurred. | Многие суды использовали термин «существенное сходство» или «поразительное сходство» для доказательства проведенного копирования. |
| It should be noted that the chemical similarity of those substances is not reflected in similarly homogeneous abuse patterns. | Следует отметить, что несмотря на химическое сходство этих веществ формы и характер их потребления различны. |
| Fans noted the similarity to experimental film-maker Stan Brakhage's 1964 film, Dog Star Man. | Поклонниками было замечено сходство с названием фильма экспериментального режиссёра Стэна Брэкиджа «Dog Star Man» (1964 г.). |
| The similarity of Shakhtau and the buried oil and gas bearing arrays made him turn to many stratigraphs. | Сходство Шахтау и погребенных нефтегазоносных массивов заставило обратиться к нему многих стратиграфов. |
| The handwriting of the manuscript shows definite similarity with that of the Manasses Chronicle (1344-1345), a product of the Tarnovo Literary School of the time. | Почерк манускрипта обнаруживает сходство со списком рукописи Константина Манассии авторства Тырновской книжной школы 1344-1345 годов. |
| So here we say, again, what we said before: that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins. | Поэтому я повторю сказанное ранее: каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. |
| Serinette construction was remarkably consistent; instruments built a hundred years apart by different makers can bear a strong similarity. | Устройство всех серинетов было удивительно схожим; приборы, построенные за сто лет друг от друга разными мастерами, могут иметь сильное сходство. |
| In the past, similarity of a dog with wolf, coyote or jackal was not considered as a merit, at least among Europeans. | В старину сходство собаки с волком, койотом или шакалом не делало ей чести, по крайней мере, среди европейцев. |
| It has a greater (61%) lexical similarity with Doso, its only clear relative. | Он имеет большое лексическое сходство (61 %) с языком досо, но это не может быть связано с генеалогическими отношениями. |
| Most of these demons are influenced by the Indian rakshasa or yaksha and therefore bear some similarity with the Japanese oni. | Образы большей части этих монстров испытали влияние индийской демонологии - ракшасов, якш и, следовательно, имеют некоторое сходство с японскими они. |
| Lovecraft remarked on the peculiar similarity of the story's style to that of Lord Dunsany, whose work he would not read for another year. | Лавкрафт замечал странное сходство стиля «Поляриса» со стилем произведений Лорда Дансени, с которыми он познакомится только через год. |
| There was some similarity in the audits of HACT governance and the Delivering as One programme pertaining to a need for greater clarity in accountability lines. | Прослеживалось некоторое сходство в ходе ревизионных проверок системы управления СППНС и программы в рамках инициативы "Единство действий" в части необходимости внесения большей ясности в схемы подотчетности. |
| From the interpretation standpoint, nonetheless, the only similarity it bears to remote interpretation is that it involves interpreting statements delivered through a television monitor. | При этом с точки зрения устного перевода единственное сходство с дистанционным устным переводом заключается в том, что устные переводчики переводят выступления, передаваемые по телевизионному монитору. |
| Because 3D protein structure is generally more well conserved than protein sequence, structural similarity is a good indicator of similar function in two or more proteins. | Поскольку 3D-структура белка, как правило, является более консервативной, чем белковая последовательность, сходство структур может указывать на сходство и функций белков. |
| Substantial similarity is the term used by all courts to describe, once copying has been established, the threshold where that copying wrongfully appropriates the plaintiff's protected expression. | Существенное сходство - это термин, который используется всеми судами для описания порога копирования защищаемого произведения. |
| It is thought that the similarity of this name to its modern forms indicates that this was a settlement of Canaanites who shared a Semitic cultural and linguistic heritage with the later arrivals. | Считается, что сходство названия Бит-Лахми с его современной формой указывает на то, что это было поселение хананеев, разделивших семитское культурное и языковое наследие с более поздними пришельцами. |