Rivaroxaban bears a striking structural similarity to the antibiotic linezolid: both drugs share the same oxazolidinone-derived core structure. |
Ривароксабан имеет поразительное структурное сходство с антибиотиками группы линезолида: оба препарата имеют те же оксазолидинон-производные основные структуры. |
Fragmented literal similarity occurs when fragmented copyrightable elements are copied from a protected work in a manner not allowed by fair use. |
Фрагментированное буквальное сходство возникает, когда фрагментированные охраняемые авторским правом элементы копируются из охраняемого произведения в порядке, не разрешаемом правом добросовестного использования. |
Another striking similarity among good problem-solvers is that they're all pragmatists. |
Ещё одно поразительное сходство всех героев наших историй - они прагматики. |
Superfamilies typically contain several protein families which show sequence similarity within each family. |
Суперсемейства обычно содержат несколько семейств белков, которые проявляют сходство аминокислотных последовательностей внутри семейств, но не между семействами. |
Indeed, sadly, certain radio broadcasts bear a striking similarity to those aired by Radio-Télévision libre des Milles Collines. |
Фактически, к сожалению, определенные радиопередачи имеют поразительное сходство с передачами «Радьё-телевизьон либр де Миль-Коллин». |
A second similarity comes from the fact that the British were the imperial power in both countries. |
Еще одно сходство заключается в том, что обе страны когда-то входили в состав Британской империи. |
Similarity in the size of exons and their distribution in the domains of the protein molecule indicates that the evolutionary development of lactoferrin gene occurred by duplication. |
Эволюционное сходство размеров экзонов и их распределения в доменах белковой молекулы указывает на то, что ген лактоферрина произошёл путём дупликации. |
And there the similarity ends. |
И на этом сходство между ними заканчивается. |
Acording to its inner reasons, the West has developed many features of similarity, and thus the similarity grows. |
Многие черты сходства между парадигмами были развиты Западом по своим внутренним причинам, и сходство в целом растет. |
Many courts also use "substantial similarity" in place of "probative" or "striking similarity" to describe the level of similarity necessary to prove that copying has occurred. |
Многие суды использовали термин «существенное сходство» или «поразительное сходство» для доказательства проведенного копирования. |
It should be noted that the chemical similarity of those substances is not reflected in similarly homogeneous abuse patterns. |
Следует отметить, что несмотря на химическое сходство этих веществ формы и характер их потребления различны. |
Fans noted the similarity to experimental film-maker Stan Brakhage's 1964 film, Dog Star Man. |
Поклонниками было замечено сходство с названием фильма экспериментального режиссёра Стэна Брэкиджа «Dog Star Man» (1964 г.). |
The similarity of Shakhtau and the buried oil and gas bearing arrays made him turn to many stratigraphs. |
Сходство Шахтау и погребенных нефтегазоносных массивов заставило обратиться к нему многих стратиграфов. |
The handwriting of the manuscript shows definite similarity with that of the Manasses Chronicle (1344-1345), a product of the Tarnovo Literary School of the time. |
Почерк манускрипта обнаруживает сходство со списком рукописи Константина Манассии авторства Тырновской книжной школы 1344-1345 годов. |
So here we say, again, what we said before: that each skin of the onion shows a similarity to the adjoining skins. |
Поэтому я повторю сказанное ранее: каждый слой луковицы обнаруживает сходство с соседними слоями. |
Serinette construction was remarkably consistent; instruments built a hundred years apart by different makers can bear a strong similarity. |
Устройство всех серинетов было удивительно схожим; приборы, построенные за сто лет друг от друга разными мастерами, могут иметь сильное сходство. |
In the past, similarity of a dog with wolf, coyote or jackal was not considered as a merit, at least among Europeans. |
В старину сходство собаки с волком, койотом или шакалом не делало ей чести, по крайней мере, среди европейцев. |
It has a greater (61%) lexical similarity with Doso, its only clear relative. |
Он имеет большое лексическое сходство (61 %) с языком досо, но это не может быть связано с генеалогическими отношениями. |
Most of these demons are influenced by the Indian rakshasa or yaksha and therefore bear some similarity with the Japanese oni. |
Образы большей части этих монстров испытали влияние индийской демонологии - ракшасов, якш и, следовательно, имеют некоторое сходство с японскими они. |
Lovecraft remarked on the peculiar similarity of the story's style to that of Lord Dunsany, whose work he would not read for another year. |
Лавкрафт замечал странное сходство стиля «Поляриса» со стилем произведений Лорда Дансени, с которыми он познакомится только через год. |
There was some similarity in the audits of HACT governance and the Delivering as One programme pertaining to a need for greater clarity in accountability lines. |
Прослеживалось некоторое сходство в ходе ревизионных проверок системы управления СППНС и программы в рамках инициативы "Единство действий" в части необходимости внесения большей ясности в схемы подотчетности. |
From the interpretation standpoint, nonetheless, the only similarity it bears to remote interpretation is that it involves interpreting statements delivered through a television monitor. |
При этом с точки зрения устного перевода единственное сходство с дистанционным устным переводом заключается в том, что устные переводчики переводят выступления, передаваемые по телевизионному монитору. |
Because 3D protein structure is generally more well conserved than protein sequence, structural similarity is a good indicator of similar function in two or more proteins. |
Поскольку 3D-структура белка, как правило, является более консервативной, чем белковая последовательность, сходство структур может указывать на сходство и функций белков. |
Substantial similarity is the term used by all courts to describe, once copying has been established, the threshold where that copying wrongfully appropriates the plaintiff's protected expression. |
Существенное сходство - это термин, который используется всеми судами для описания порога копирования защищаемого произведения. |
It is thought that the similarity of this name to its modern forms indicates that this was a settlement of Canaanites who shared a Semitic cultural and linguistic heritage with the later arrivals. |
Считается, что сходство названия Бит-Лахми с его современной формой указывает на то, что это было поселение хананеев, разделивших семитское культурное и языковое наследие с более поздними пришельцами. |