I see the similarity now, you're right! |
Теперь я вижу сходство, вы правы, да. |
Another representative, supported by several others, said that there was an overarching similarity of themes and that discussion of the two items in the same forum would present an equitable way forward. |
Другой представитель при поддержке ряда делегатов заявил, что имеется общее сходство тем и что обсуждение этих двух пунктов на одном форуме представляет собой разумный метод дальнейших действий. |
The similarity of the various national reporting codes and guidelines has enabled CRIRSCO to develop an international minerals reporting code template, which is available on the CRIRSCO website. |
Сходство различных национальных кодексов и руководств, регулирующих отчетность, позволило КРИРСКО разработать международный шаблон для кодексов отчетности о полезных ископаемых, который имеется на веб-сайте КРИРСКО. |
The narrowed scope proposed had the additional justification that the four types of act mentioned were most amenable to codification, since they had the greatest similarity to treaties. |
Предложение сузить охват темы имеет дополнительное оправдание, которое заключается в том, что упомянутые четыре типа актов легко поддаются кодификации, поскольку имеют очень большое сходство с договорами. |
No similar letter exists in Greek, Latin or any other alphabet of the time, though there is some graphic similarity with its Glagolitic counterpart zhivete Ⰶ (Image:) which represents the same sound. |
Никакое подобное письмо не существует внутри Греческо, Латинско или любой другой алфавит времени, хотя будет некоторое графическое сходство с своим Glagolitic zhivete двойников Ⰶ (Изображение:) представляет такой же звук. |
At the end of the nineteenth century Baron Franz Nopcsa noted the similarity of fossils found in Romania to both the French Rhabdodon and the Austrian Mochlodon. |
В конце XIX века барон Франц Нопча отметил сходство окаменелостей, найденных в Румынии, с французским Rhabdodon и австрийским Mochlodon. |
GameSpot criticized the game's use of "well-worn source material" and "déjà vu" game mechanics, also implying its similarity to the Call of Duty series' other games. |
GameSpot критиковал использование в игре «изнашиваемых исходных материалов» и «дежавю игровой механики», что к тому же подразумевает её сходство с другими играми серии Call of Duty. |
During the Korean War, the large number of locations used for bases and the similarity of some geographical names prompted the Air Force to use alphanumeric identifiers for bases in addition to their proper designations. |
Во время Корейской войны, большое количество аэродромов, используемых ВВС и сходство некоторых географических названий, побудило командование использовать буквенно-цифровые идентификаторы для баз в дополнение к их надлежащим обозначениям. |
Evidence cited in support of a 1923 production date includes the similarity of one of the women's hairstyle to that of Mary Pickford, an actress who dominated American film industry during the 1920s. |
Свидетельства, приводимые в поддержку даты производства в 1923 году, включают сходство одной из женских причёсок с причёской Мэри Пикфорд, актрисы, которая была на вершине славы в американской киноиндустрии в 1920-х годах. |
Yet it can sometimes be shown convincingly that what he has written bears a striking similarity to the work of another author - a work that he believes he has never seen. |
Однако иногда можно убедительно доказать, что то, что он написал, имеет поразительное сходство с работами другого автора - произведения, которое, как он считает, он сам никогда не видел». |
In practice, sequence alignments become unsuitable and do not help to improve the accuracy of structure prediction, when sequence similarity of two sequences is less than 50%. |
На практике выравнивания последовательностей становятся непригодными и не помогают повысить точность предсказания структуры, когда сходство двух последовательностей составляет менее 50 %. |
For the desired mark, but should be a comprehensive identity and similarity search for prior trademarks and trademarks can perform as well as obtain a lawyer of the risk. |
Для желаемого знака, но должно быть всеобъемлющим тождество и сходство поиск предшествующих товарные знаки и торговые марки, могут выполнить, а также получить адвоката риска. |
It has been noted that northern communities of Kikai are phonologically more conservative and show some similarity to Amami Ōshima and Tokunoshima while the rest of the island is closer to Southern Amami. |
Было отмечено, что северные общины о. Кикай являются фонологически более консервативны и показывают некоторое сходство с Осима и Токуносима в то время как остальная часть острова ближе к Южной Амами. |
Because of the similarity of the bite marks on her neck, we can't rule out that they were attacked by the same man. |
Сходство следов от укусов на шее позволяет предположить, что на них напал один человек. |
Though the seas also consist of water and geography plays a role in both cases, too much emphasis should not be placed upon this similarity since the differences between the legal natures of these two fields are considerable. |
Хотя моря также представляют собой водные массы и география играет определенную роль в обоих случаях, не следует делать чересчур большой упор на это сходство, поскольку между правовой природой этих двух явлений имеются и существенные различия. |
The decision to choose transit over peering as the modality in which Internet traffic is exchanged most frequently reflects the similarity or disparity that exists between the cost structures of the various players involved. |
Решение о выборе транзитной вместо партнерской основы в качестве способа обмена Интернет-трафиком чаще всего отражает сходство или различие между структурами издержек разных участников рынка. |
Consequently, the similarity or diversity of magnetic anomaly patterns cannot form the basis for determining that the formations under study belong to any particular type of tectonic structure. |
Таким образом, сходство или различие аномальных магнитных полей не могут служить критерием принадлежности изучаемых объектов к тому или иному типу тектонических структур. |
Concerns about the approach included its similarity to past systems that failed, such as CSS, and the inability to preserve security against attacks that compromise large numbers of players. |
Сомнения порождало сходство с предыдущими системами защиты (такие как CSS), которые потерпели неудачу и неспособность сохранить безопасность при атаках, которые включают компрометирование множества плееров. |
I just figured it was the similarity to the other cold cases? |
Тут есть сходство с другими нераскрытыми делами? |
Three major dimensions have been identified for similarity as equations for "internal similarity, external similarity, and mutual inhibition." |
Было выявлено три основных размерности для сходства: внутреннее сходство, внешнее сходство и взаимное подавление (англ. mutual inhibition). |
First, considering the clear similarity to groundwater and the relevance of oil and gas in international relations, some delegations observed that it would be useful to States for the Commission to examine the subject in greater detail. |
Во-первых, констатируя явное сходство с грунтовыми водами и значимость нефти и газа в международных отношениях, некоторые делегации отмечали, что более детальное рассмотрение данного аспекта Комиссией станет для государств полезным. |
And don't you think that similarity suggests exactly to the audience - who you're portraying? |
А не кажется ли вам, что это сходство указывает зрителям, кого конкретно вы изображаете? |
The Committee observes that the similarity of the factual and procedural backgrounds of the two cases and the absence of new pertinent information from the State party on the matter do not warrant another conclusion in the present case. |
Комитет отмечает, что сходство этих двух дел как по существу, так и по процедурным вопросам и отсутствие новой соответствующей информации по данному вопросу со стороны государства-участника не дают основания вынести иного заключения в данном случае. |
When is this is a pretty obvious similarity, taking advantage of the time since yesterday there was a certain movie... and there is now a reality... and so for now you've seen them both. |
Когда это довольно очевидное сходство, пользуясь время, прошедшее вчера была какая-то фильм... и теперь есть реальность... И вот теперь вы видели их обоих. |
The interrelationships between them have not been fully resolved, but available data suggest that C. tilstoni and C. limbatus are not the most closely related species within the clade despite their similarity. |
Характер взаимосвязей между ними полностью не выяснен, но имеющиеся данные позволяют предположить, что Carcharhinus tilstoni и Carcharhinus limbatus - не самые тесносвязанные виды в кладе, несмотря на их сходство. |