Английский - русский
Перевод слова Similarity
Вариант перевода Сходство

Примеры в контексте "Similarity - Сходство"

Все варианты переводов "Similarity":
Примеры: Similarity - Сходство
Reviewers noted Telengard's similarity to Dungeons and Dragons. Рецензенты отметили в Telengard сходство с Dungeons and Dragons.
This protein shares strong similarity with DNA replication factor C (RFC), and can form a complex with RFCs. Этот белок имеет сильное сходство с фактором репликации ДНК С (RFC) и может образовать с ним комплекс.
The rich architectures and sculptures show a similarity with those of the ancient towns in Asia Minor. Богатая архитектура и скульптура показывают сходство с древними городами в Малой Азии.
The most common criticism of the site is its strong similarity to Facebook. Наиболее распространенным упреком к сайту является его сильное сходство с Facebook.
This indicates a similarity in interaction of Bub3 and Rae1 with Bub1. Это указывает на сходство взаимодействия Bub3 и Rae1 с Bub1.
Among mammals, in particular, there is very high sequence similarity. В частности у млекопитающих имеется очень высокое сходство последовательностей.
In MPC-D 100/1127, the anterior chevrons showed great similarity to those of other theropods, with no great expansion on the distal end. У ІGМ 100/1127, передние шевроны показали большое сходство с другими тероподами, с небольшим расширением на дистальном конце.
We may be of the same origin, but that's where the similarity ends. Мы одной расы, но на этом сходство кончается.
He discovered the similarity among Indo-European languages, and supposed the existence of a primitive common language which he called 'Scythian'. Обнаружив сходство между индоевропейскими языками, ван Боксхорн предположил существование исходного общего праязыка, который он назвал «скифским».
In the end, their similarity is not that interesting. В конце концов, их сходство здесь не самое интересное.
Relational characteristics refer to factors such as similarity, familiarity, status and liking. К характеристикам взаимодействия субъектов относятся такие факторы, как сходство, знакомство, статус и симпатия.
The storyline for both involved a romance aboard a doomed ocean liner, and the similarity to the disaster became obvious. Сюжетная линия романа и фильма включала в себя романтику на борту обреченного океанского лайнера, и сходство с катастрофой было очевидным.
Sequence data reveal its similarity to the ERM protein family. Его аминокислотная последовательность демонстрирует сходство с белками семейства ERM.
But that is where the similarity ends. Но на этом наше сходство заканчивается.
However, his determination to be the best is where I see the real similarity with Cristiano. Однако главное сходство с Криштиану я вижу в его решимости быть лучшим».
The species name reflects the superficial similarity to the rollers of the genus Eurystomus. Видовое название отражает внешнее сходство с сизоворонками из рода Eurystomus.
This similarity in sequences can then go on to help find common ancestry. Также сходство последовательностей может помочь в нахождении общего происхождения.
I hope you're around to catch the similarity. Я надеюсь что Вы рядом чтобы уловить сходство.
And, barring some freakish similarity, you are Doctor Daniel Jackson. И исключая некоторое странное сходство, вы Доктор Дэниел Джексон.
The similarity of the obstacles facing developing countries makes it essential that we coordinate and share experiences to meet the challenges of economic and social development. Сходство встающих перед развивающимися странами препятствий обусловливает необходимость координации и обмена опытом для решения проблем экономического и социального развития.
The draft articles have some similarity with the Helsinki Rules. Проект статей имеет определенное сходство с Хельсинкскими правилами.
My research has shown that there's considerable similarity in the mechanisms of desiccation tolerance in seeds and resurrection plants. Мои исследования показали значительное сходство механизмов засухоустойчивости семян и воскресающих растений.
The size distribution shows a remarkable similarity with the figures for the EU, reflecting a nice hyperbole. Распределение по размерам хозяйств свидетельствует о том, что эти показатели обнаруживают значительное сходство с показателями для ЕС и, тем самым, отражают идеальную гиперболу.
The text of the article suffices to refute any similarity. Текст этой статьи достаточен, чтобы исключить любое сходство.
Some Parties noted the similarity of questions in different sections of the 2002 questionnaire and requested their collation. Некоторые Стороны отмечали сходство вопросов в различных разделах вопросника 2002 года и просили провести их сравнение.