Английский - русский
Перевод слова Signatory
Вариант перевода Подписал

Примеры в контексте "Signatory - Подписал"

Примеры: Signatory - Подписал
Although Mauritius is not a signatory to the 1990 International Convention on the Protection of the Rights of all Migrant Workers and Members of their Families, the Government as far as possible applies the essence of the Convention in cases of disputes between migrant workers and their employer. Хотя Маврикий и не подписал Международную конвенцию 1990 года о защите прав всех трудящихся-мигрантов и членов их семей, правительство по мере возможности применяет Конвенцию по существу при спорах между рабочими-мигрантами и их работодателем.
The adoption in 1999 of the Organization of African Unity Convention on the Prevention and Combating of Terrorism, to which Mozambique is a signatory, is a complementary effort by the African countries to forestall and combat terrorism. Принятие в 1999 году Организацией африканского единства Конвенции о предупреждении терроризма и борьбе с ним, которую подписал Мозамбик, является еще одним проявлением усилий африканских стран по предотвращению терроризма и борьбе с ним.
The Inter-Agency Gender Mission to Afghanistan in 1997 found that women in Afghanistan were unable to enjoy even the most basic rights under the 16 main articles of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to which Afghanistan is a signatory. Межучрежденческая миссия по гендерным вопросам, направленная в Афганистан в 1997 году, обнаружила, что женщины в Афганистане не в состоянии пользоваться самыми элементарными правами, предусмотренными в 16 основных статьях Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которую подписал и Афганистан.
China is a signatory or party to the Universal Declaration of Human Rights, the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment and other international human rights instruments and unfailingly respects their universal provisions on human rights. Китай подписал или является участником Всеобщей декларации прав человека, Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, равно как и прочих международных договоров по правам человека, и неизменно соблюдает их универсальные положения, касающиеся прав человека.
The Public Information Officer, who was an active military officer on secondment to UNTSO, admitted to being the author and signatory of the letters and to forging the signatures of the UNTSO Chief of Staff and Deputy Chief of Staff. Этот сотрудник по вопросам общественной информации, который являлся прикомандированным к ОНВУП военным офицером на действительной военной службе, признался в том, что он является автором этих писем и что он подписал их, подделав подписи начальника штаба и заместителя начальника штаба ОНВУП.
China is a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and has attended all World Conferences on Women and all United Nations international gatherings on the advancement of women. Китай подписал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и был представлен на всех всемирных конференциях по положению женщин и на всех международных форумах Организации Объединенных Наций по улучшению положения женщин.
Since Algeria had become a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1996, the Government had made major efforts to amend a wide variety of laws and regulations to eliminate all provisions that discriminated against women. З. С тех пор как в 1996 году Алжир подписал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, правительство осуществило крупномасштабные меры для изменения многочисленных законов и положений, с тем чтобы устранить все элементы дискриминации в отношении женщин.
It was a signatory to all the counter-terrorism instruments of the Central African Economic and Monetary Community, the Economic Community of Central African States and the African Union and had ratified 10 of the 13 United Nations counter-terrorism instruments. Камерун подписал все документы о борьбе с терроризмом, принятые в рамках Центральноафриканского экономического и валютного сообщества, Экономического сообщества центральноафриканских государств и Африканского союза, и ратифицировал 10 из 13 документов о борьбе с терроризмом, принятых под эгидой Организации Объединенных Наций.
(c) To the United Nations Human Rights Committee (Barbados being a signatory to both the International Covenant on Civil and Political Rights and its Optional Protocol allowing for the appeal of individuals to the Committee). с) апелляция в Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека (Барбадос подписал как Международный пакт о гражданских и политических правах, так и Факультативный протокол к нему, предусматривающий направление отдельными лицами сообщений в Комитет).
Timor - Leste is also a signatory to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and intends to ratify it in due course. Тимор-Лешти также подписал Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и намерен в скором времени ратифицировать его.
As such, they were binding on both signatory and non-signatory States. Таким образом, они носят обязательный характер как для тех государств, которые их подписали, так и для тех, кто их не подписал.
In 1960, he was a signatory to the Manifesto of the 121 in support of the Algerian struggle for independence. Во время войны в Алжире подписал Манифест 121 (1960) с протестом против колонизаторской политики государства.
UNU-INWEH was an initial signatory of the Hima Consortium, and a UNU-INWEH researcher chairs the technical committee. ИВЭЗ-УООН одним из первых подписал соглашение о консорциуме «Хима», а один из исследователей, представляющих ИВЭЗ-УООН, возглавляет его технический комитет.
The Minister of State for Women's Affairs was the only female signatory to the National Code of Honour. Единственной женщиной среди тех, кто подписал Национальный код чести, была Государственный министр по делам женщин.
Charles Carroll of Carrollton was a signatory of the United States Declaration of Independence. Чарльз Кэрролл был одним из тех, кто подписал Декларацию независимости США.
Australia was an early signatory to the Convention on Nuclear Safety and has since proceeded to ratification. Австралия была одной из первых, кто подписал Конвенцию о ядерной безопасности, и с тех пор ведет процесс ратификации.
The return of refugees is on voluntary basis. Pakistan is not a signatory to the 1951 Refugee Convention or its 1967 Protocol. Возвращение беженцев производится на добровольной основе. Пакистан не подписал Конвенцию о беженцах 1951 года и Протокол к ней 1967 года.
Pakistan was also active in the drafting and adoption of the Convention on Nuclear Safety, and signed the Convention as an original signatory. Пакистан также прилагал активные усилия в подготовке проекта и принятии Конвенции о ядерной безопасности и в качестве первоначального участника подписал Конвенцию.
On 14 January 1993, South African Foreign Minister Pik Botha signed the Chemical Weapons Convention in Paris, making South Africa an original signatory (see para. 113). 14 января 1993 года министр иностранных дел Южной Африки Пик Бота подписал в Париже Конвенцию о запрещении химического оружия, в результате чего Южная Африка стала одним из государств, первоначально подписавших этот документ (см. пункт 113).
He also met with Rexhep Qosja, a signatory to the Rambouillet agreement on behalf of the Kosovo Albanians. Он также встретился с Реджепом Косье, который подписал соглашение в Рамбуйе от имени косовских албанцев.
His Government was also an early signatory to the Cartagena Protocol on Biosafety, and strongly supported the improvements being made in the operations of the Convention on Biological Diversity. Его правительство было одним из первых, кто подписал Картахенский протокол по биобезопасности и решительно выступает в поддержку повышения эффективности деятельности по выполнению Конвенции о биологическом разнообразии.
By signing the "Declaration of Kosovo's Independence" distributed massively among the Albanian population by this trade union, any signatory terminated his employment unilaterally and deliberately. Каждый, кто подписал "Декларацию о независимости Косово", которую распространил среди албанского населения этот профсоюз, тем самым в одностороннем порядке и преднамеренно прервал свою работу.
Pakistan was a willing signatory to the International Conference on Population and Development (ICPD) Programme of Action (POA) in 1994 in Cairo. Пакистан с готовностью подписал Программу действий, принятую на Международной конференции по народонаселению и развитию (МКНР), которая состоялась в 1994 году в Каире.
In 2007, UNFPA became a signatory to the International Health Partnership, an initiative launched on the 5 September 2007 by the Prime Minister of the United Kingdom. В 2007 году ЮНФПА подписал документ о присоединении к Международному партнерству в области здравоохранения, созданному в соответствии с инициативой премьер-министра Соединенного Королевства, провозглашенной 5 сентября 2007 года.
Smuts also signed the Paris Peace Treaty, resolving the peace in Europe, thus becoming the only signatory of both the treaty ending the First World War, and that which ended the Second. Смэтс подписал Парижский мирный договор, положивший мир в Европе, став единственным участником обоих договоров, окончивших и Первую, и Вторую мировую войну.