I was sick at planting time. |
Я болел во время сева. |
He was sick a really long time. |
Он очень долго болел. |
He was sick as a kid. |
Он в детстве болел. |
I was sick, Kate. |
Я болел, Кейт. |
He was legitimately very sick. |
Он очень сильно болел. |
Kinsey had been sick for a while. |
Кинси болел уже какое-то время. |
I heard he's sick. |
Я слышал, что он болел. |
I was sick, too, the other day. |
Я же тоже тогда болел. |
He'd been sick for a while. |
Он болел некоторое время. |
Since I was sick for a week, I am making every possible effort to catch up. |
Поскольку я неделю болел, то теперь делаю всё возможное, чтобы наверстать. |
Right. Spike a ten-year-old's hip because grandpa was sick. |
Проткнём десятилетнему пацану кость в бедре, потому что дедушка болел. |
I was sick all the time when I was a kid. |
Я все время болел в детстве. |
My mum always got me a model plane when I was sick. (LAUGHS) |
Мама всегда покупала мне самолётик, когда я болел. |
So an organism could, for instance, learn not to eat a certain kind of fruit because it tasted bad and it got sick last time it ate it. |
Например, организм мог научиться не есть определённый сорт фруктов, потому что они не вкусные и в прошлый раз после них организм болел. |
I am never on doctor's leave. I took two days off once when my child was sick and once when I had to go to his school. |
Я никогда не отпрашиваюсь, только раз, когда ребенок болел, и раз, когда меня вызвали в школу. |
Despite the fact that the cells register stated that he had been sick since 24 September, he was eventually taken to the Garissa general hospital the day of the Special Rapporteur's visit to the police headquarters. |
Несмотря на тот факт, что, согласно регистрационному журналу, задержанный болел с 24 сентября, он фактически был направлен в общую больницу Гариссы в день посещения Специальным докладчиком полицейского участка. |
She wanted to stay with Cody because he was sick, but I made her go with her father because I felt guilty on the weekends. |
Она хотела остаться с Коди, потому что он болел, Но я заставила её поехать с отцом, потому что чувствовала себя виноватой, потому что он мог видеться с ними только в выходные. |
Sick when I was a boy. |
Болел, когда был маленьким. |
He was always a bit like that, sick for all these years. |
Он болел почти год, но теперь, когда его начали лечить, он восстановит здоровье. |
Never been sick a day in his life. |
Он никогда ни чем не болел. |
So I said, Sure, but you have to make allowances because he's been sick. |
Я... сказал "конечно, но ты должен принять во внимание - он болел". |
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease. |
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. |
Her sons, one of whom had asthma, were no longer as sick as they used to be. |
Её сыновья, один из которых болел астмой, больше не болели столько, как раньше. |
One, two... 'I wrote that in the hotel in Bournemouth. 'We were doing the summer season, and I was sick in bed. |
(Джордж) Раз, два... (Джордж) Я написал её в отеле Борнмут, где мы отдыхали летом, я тогда болел и лежал в постели. |
41 people who were basically outside of being really sick, paying for the one retiree who was experiencing debilitating disease. |
41 человек, которые не были очень сильно больны, платили за одного пенсионера, который болел истощающим заболеванием. |