Английский - русский
Перевод слова Shores
Вариант перевода Побережья

Примеры в контексте "Shores - Побережья"

Примеры: Shores - Побережья
It was a commercial centre, the connecting-link for a vast territory from the shores of the Pacific ocean to the Andes and right up till the selva. Это был коммерческий центр, связующее звено для обширной территории от побережья Тихого океана до Андских гор и вплоть до сельвы.
In particular, they asserted that the crackdown by the Government of Nigeria on piracy and oil bunkering off its shores had led criminal organizations operating in Nigerian waters to shift their operations to the waters of Benin. В частности, они сообщили, что принятые правительством Нигерии жесткие меры против пиратов и лиц, промышляющих хищением нефти у побережья страны, заставило организованные преступные группы, действовавшие в нигерийских водах, перенести свои операции в воды Бенина.
Portions of Lake Abitibi's western shores and a section of the Abitibi River are part of the Abitibi-de-Troyes Provincial Park. Часть западного побережья озера и часть реки Абитиби входят в состав провинциального парка Абитиби - де Тройс.
That autumn, he and James Wolfe attacked French posts around the mouth of the St. Lawrence River and destroyed all of the French fishing stations along the northern shores of what is now New Brunswick and along the Gaspé Peninsula. Той же осенью он и генерал Джеймс Вольф напали на французские фактории в устье реки Святого Лаврентия и уничтожили французское рыболовство вдоль северного побережья современного Нью-Брансуика и полуострова Гасп.
Costa Blanca coastline is diverse, along with magnificent sea shores with white sand, marked with flags for it's purity, there are rocky coast areas with secluded bays with crystal clear and transparent water. Береговая линия Коста Бланки разнообразна, наряду с великолепными морскими пляжами с белым песком и отмеченными флажками за чистоту, здесь встречаются скалистые участки побережья, укромные бухточки с кристально чистой и прозрачной водой.
The threat to vessels off the coast of Somalia, whether they are fishing or not, has prompted the International Chamber of Commerce to warn ships to remain at least 50 nautical miles from Somali shores. Угроза для судов у побережья Сомали, будь то рыболовные или иные суда, заставила Международную торговую палату предупредить суда о необходимости держаться от сомалийских берегов по меньшей мере на расстоянии 50 морских миль.
This region has a special role to play in completing the decolonization process for the remaining territories whose shores are washed by our beloved Caribbean Sea, and whose peoples are integral to the further development of our Caribbean civilization. Этот регион играет особую роль в завершении процесса деколонизации оставшихся территорий, побережья которых омывает наше любимое Карибское море и народы которых неотделимы от дальнейшего развития нашей карибской цивилизации.
It is therefore clear that the challenges and dangers that threaten the stability of the African continent have repercussions in the Mediterranean region and undermine the capacities and potential for cooperation and assistance between the Mediterranean's northern and southern shores. Совершенно очевидно, что проблемы и опасности, которые угрожают стабильности Африканского континента, негативно отражаются на ситуации в Средиземноморском регионе и сужают возможности и перспективы сотрудничества и оказания взаимной помощи между странами северного и южного побережья Средиземного моря.
Progress made in the provision of financial and technical assistance in support of the efforts of the Government of Lebanon to clean up the polluted shores and sea of Lebanon with a view to preserving its ecosystem Прогресс в деле предоставления финансовой и технической помощи в поддержку усилий правительства Ливана по очистке загрязненного побережья и прибрежной морской полосы Ливана в целях сохранения его экосистемы
The midland and southern painted turtles seek especially quiet waters, usually shores and coves. Центральный и южный подвиды предпочитают стоячие воды, обычно заводи и побережья.
FIDH/BCHR/BHRS added that protests against the confiscation of the Almalkia Village sea shores were quelled by anti-riot police with many casualties. МФЗПЧ/БЦПЧ/БОПЧ добавляет, что протесты против конфискации морского побережья деревни Алмалкия были подавлены полицией по борьбе с беспорядками, вследствие чего многие люди получили ранения87.
During one decade (1992-2002), over 73,000 m3 of marine litter had been gathered on some 300 km of rocky shores on the Swedish west coasts (including thousands of islands and islets), i.e. the easternmost part of the North Sea. В течение одного десятилетия (1992 - 2002 годы) вблизи скалистых берегов шведского западного побережья, протяженностью почти 300 км (включая тысячу островов и островков), т.е. в самой восточной части Северного моря, было собрано более 73000 кубических метров морского мусора.
Basque whalers reached eastern Canada by 1530 and the shores of Todos os Santos Bay (in Bahia, Brazil) by 1602. Известно, что баскские китобои добирались до восточного побережья Канады в 1530 году и бухты Тодуз-ус-Сантус (Баия, Бразилия) в 1602 году.
Bards sing of Hrothgar's shame from the frozen North to the shores of Vinland. Барды поют о позоре Хротгара... от северных земель до побережья Виндланда
To the east, it extended to the banks of the Euphrates River, and to the west, the shores of the Atlantic Ocean. К востоку она простерлась до берегов реки Евфрат, к западу- до побережья Атлантического океана.