Английский - русский
Перевод слова Shores

Перевод shores с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Берегов (примеров 151)
In 2008, more than 50,000 new asylum-seekers had reached the shores of Yemen - a 70 per cent increase from 2007. В 2008 году более 50000 новых просителей убежища достигло берегов Йемена - на 70% больше, чем в 2007 году.
This allowed the Hudson's Bay Company to exploit a lucrative fur trade along its shores for more than two centuries, growing powerful enough to influence the history and present international boundaries of Western North America. Это позволило Компании Гудзонова залива более двух веков проводить прибыльную торговлю мехом вдоль контролируемых берегов и стать достаточно сильной, чтобы влиять на политику, в частности установление границ между американскими и английскими владениями в Северо-Западной Америке.
It is incredible that in the so-called land of the free, tourists and businessmen are able to travel and invest freely all around the world except to one destination and in one market, which is increasingly attractive and is located only 90 miles from its own shores. Невероятно, что в так называемой стране великих свобод туристы и бизнесмены могут путешествовать и свободно инвестировать повсюду в мире, за исключением одного назначения и одного рынка, который становится все более привлекательным и расположен всего лишь в 90 милях от их собственных берегов.
The Atacamans harvested mainly corn and beans and developed trade as far as the Amazon basin and Pacific shores. Атакаманы собрали главным образом зерно и бобы и активно торговали с многими племенами, доходя вплоть до бассейна Амазонки и тихоокеанских берегов.
And as the night breeze carries our little craft away... from these beautiful wooded shores... we slowly turn our eyes back to the charms of television advertising... and the lyrical chant of our sponsor's message... after which I'll float back. И пока ночной бриз относит наш плот прочь... от прекрасных лесистых берегов мы медленно обращаем свое внимание на красоты телевизионной рекламы... и мелодичную песнь нашего спонсора... после которой я вернусь.
Больше примеров...
Берегах (примеров 90)
For decades, the lighthouse has stood, protecting ships from the rocky shores of Puget Sound. Десятилетиями маяк возвышался, предупреждая корабли о скалистых берегах Пьюджет-Саунд.
Latvia is situated on the edge of the Eastern European plane on the shores of the Baltic Sea. Латвия расположена в крайней части Восточноевропейской равнины, на берегах Балтийского моря.
European integration must not and should not stop on the shores of the Baltic or the borders of Eastern Europe. Increased investment in the high-tech sectors is a necessary step. Европейская интеграция не может и не должна останавливаться на берегах Балтики или на восточноевропейских границах, и наращивание взаимных инвестиций в высокотехнологических отраслях - это необходимые шаги.
Furthermore, it has been reported that live munitions on the shores of the Canal have caused the death of 12 people in the last 18 years. Кроме того, сообщается, что за последние 18 лет из-за взрывов боеприпасов на берегах Канала погибло 12 человек.
Cold winds in the winter typically prevail from the northwest in the Great Lakes region, producing the most dramatic lake-effect snowfalls on the southern and eastern shores of the Great Lakes. Холодные ветры зимой преобладают на северо-западе в регионе Великих Озёр, производя довольно сильные проявления снежного эффекта озера на южных и восточных берегах.
Больше примеров...
Берега (примеров 109)
Visit the dark and distant shores of the imagination. Посетите темные и отдаленные берега воображения.
This was publicized in the TV show "Whale Wars: Viking Shores". Все их действия были засняты на камеру и показаны в телешоу «Китовые войны: Берега викинга».
Continuing down to Agiabampo lagoon, they stopped to collect along the shores, and then recrossed the Gulf by night, putting in at San Gabriel Bay for a last collection before making for home. Продолжая спускаться к лагуне Агіябампо, они перестали собирать образцы вдоль берега, а затем вновь пересекли залив ночью, остановившись в Сан-Габриэль-Бэй для последнего сбора, перед тем как отправиться домой.
Denham remained behind to explore and survey the western, south and south-eastern shores of Lake Chad, and the lower courses of the rivers Waube, Logone and Shari. Он исследовал западный, южный и юго-восточный берега озера Чад, а также нижние течения рек Ваубе, Логоне и Шари.
"Sacred sea", "sacred lake", "sacred water" - these names have been given to Lake Baikal since time immemorial by the indigenous population, by the Russians who came to these shores in the 17th century... "Святое море", "святое озеро", "святая вода" - так называли Байкал с незапамятных времен и коренные жители, и русские, пришедшие на его берега уже в XVII веке...
Больше примеров...
Берегам (примеров 82)
She wants revenge so badly, she brought the Dothraki to our shores. Она так страстно желает отмщения, что привела к нашим берегам дотракийцев.
Then whoever arrives on our shores first, be it England or Spain, will be in for a most unwelcome surprise. И тех, кто первыми прибудут к нашим берегам, англичане или испанцы, будет ждать большой сюрприз.
They often travelled to the shores of Middle-earth, teaching the men there the arts and crafts, and they introduced farming to improve their everyday lives. Они часто путешествовали к берегам Средиземья и учили людей искусствам и ремёслам, а также сельскому хозяйству, которое значительно улучшило их жизнь.
The loss of the ferry Estonia in the Baltic Sea, where more than 900 people perished, brought disaster close to our shores. Авария, происшедшая в Балтийском море на пароме "Эстония", в которой погибли более 900 человек, принесла несчастье к нашим берегам.
I know that all present are aware that when the European ships arrived at the American shores there were approximately 90 million indigenous people living here. Я знаю, что всем присутствующим известно, что, когда корабли европейцев прибыли к берегам Америки, в ней проживало примерно 90 миллионов представителей коренного населения.
Больше примеров...
Побережье (примеров 58)
His observatory was in a private house on the shores of Table Bay in Cape Town. Его обсерватория находилась в частном доме на побережье Столовой бухты в Кейптауне.
The Empire controlled the Mediterranean shores and the mountains opposite. Империя контролировала средиземноморское побережье и прибрежные горные хребты.
1850 - The Robinson Treaties are negotiated by William Benjamin Robinson with the Ojibwe nation transferring to the Crown the eastern and northern shores of Lake Huron and the northern shore of Lake Superior. 1850 - договоры Робинсона, подписанные William Benjamin Robinson с индейцами племени оджибва передают Короне восточное и северное побережье озера Гурон, северное побережье озера Верхнее.
Off the Incheon shores, you may find soda, if you... На побережье Инчон, можно найти соду, но если...
Germany, too, used the language of the affected Party, except when dealing concurrently with several States on the shores of the Baltic Sea, when English was used. Германия также использовала язык затрагиваемой Стороны за исключением случаев, когда речь шла о сотрудничестве с несколькими государствами, расположенными на побережье Балтийского моря, когда использовался английский язык.
Больше примеров...
Побережья (примеров 40)
Ms. Boerma (Netherlands) said that her Government, which deeply regretted the pollution of the Lebanese shores, had voted in favour of the draft resolution and commended all the parties that were involved in relevant clean-up operations. Г-жа Боерма (Нидерланды) говорит, что правительство ее страны, которое глубоко сожалеет по поводу загрязнения ливанского побережья, проголосовало за данный проект резолюции и выражает признательность всем сторонам, участвующим в соответствующих операциях по очистке.
The Group of 77 and China would appreciate clarification of the reasons for the delay in issuing the report of the Secretary-General on the implementation of the resolution on the oil slick on Lebanese shores. Группа 77 и Китай хотели бы получить разъяснения по поводу задержки выпуска доклада Генерального секретаря о выполнении резолюции, касающейся разлива нефти у побережья Ливана.
The expert is concerned about the conditions of the abuse and illegal use of the waters and shores of Somalia through overfishing and waste dumping. Эксперт обеспокоен состоянием водотоков, прибрежных вод и побережья Сомали, которое ухудшается вследствие злоупотреблений и противоправных действий, состоящих в чрезмерном вылове рыбы и массированном загрязнении отходами.
Progress made in the provision of financial and technical assistance in support of the efforts of the Government of Lebanon to clean up the polluted shores and sea of Lebanon with a view to preserving its ecosystem Прогресс в деле предоставления финансовой и технической помощи в поддержку усилий правительства Ливана по очистке загрязненного побережья и прибрежной морской полосы Ливана в целях сохранения его экосистемы
The midland and southern painted turtles seek especially quiet waters, usually shores and coves. Центральный и южный подвиды предпочитают стоячие воды, обычно заводи и побережья.
Больше примеров...
Берег (примеров 29)
But I should have known you'd wash up on American shores. Но мне следовало знать, что тебя вынесет на американский берег.
Diarmuid found him washed up on the shores... Диармуд нашел его выброшенным на берег.
However, the Soviet troops began landing on the shores and they were forced to deal with them before advancing. Тем не менее, советские войска начали высадку на берег, и они были вынуждены иметь дело с ними, прежде чем двигаться вперед.
Mesolithic cultures continued to occupy Denmark/south Sweden and the southern shores of the sea. Носители мезолитических культур продолжали населять Ютландию, Сконе и южный берег моря.
Once a wave has been created, it can travel for thousands of miles with little energy loss until its energy dissipates on the shores. Созданная волна может двигаться тысячи миль, лишь незначительно теряя энергию, пока не ударится о берег, где энергия рассеивается.
Больше примеров...
Берегами (примеров 15)
For the past 100 years, we have dominated the rivers and shores of Hudson's Bay. Мы властвовали над реками и берегами Гудзонова залива последние 100 лет.
"Let it rather be a moving sea"Between the shores of your souls "Пусть это будет скорее неспокойное море, колышущееся между берегами ваших душ."
This park is glorious by its small ponds with the overgrown shores and the picturesque corners of untouched nature. Этот парк славен маленькими прудами с заросшими берегами и красивыми уголками нетронутой природы.
Betwixt Dravidian shores and linear five, nine, three, o, one, six, seven, point, o, two and strikes the fulsome grove of Rexel Four. Между дравидскими берегами и линией 5, 9, 3, 1, 6, 7.2 и удары из рощи Рексел Фо.
Within the framework of the autumn tour, special screenings of the documentary "BrainStorm: Between Shores", organised by the cinema network Karo, took place in Russian cities. В рамках осеннего тура в российских городах прошли специальные показы документального фильма «BrainStorm-между берегами», организованные киносетью Каро.
Больше примеров...
Побережьями (примеров 8)
To this end, encourage the consideration of additional initiatives, in order to make the connectivity between the two shores of the South Atlantic economically viable; В этой связи призываем к рассмотрению дополнительных инициатив, направленных на обеспечение экономической целесообразности сообщения между двумя побережьями Южной Атлантики;
We have developed a global approach to security in that region, integrating the requirements of peace, development and cooperation between the North and South shores in order to make the Mediterranean a zone of complementarity and joint prosperity, free from tensions. Мы выработали глобальный подход к безопасности в этом регионе, объединяющий потребности мира, развития и сотрудничества между северным и южным побережьями, с тем чтобы сделать Средиземноморье зоной дополняемости и совместного процветания, в котором отсутствует напряженность.
Where the social, cultural and human partnership is concerned, Algeria believes that the establishment of a free-trade area entails action to deal with the question of mobility of the human element, in particular by improving the conditions for travel between the two shores. Если говорить о партнерстве в социальной, культурной и человеческой сферах, Алжир придерживается того мнения, что создание зоны свободных обменов предполагает обеспечение такого аспекта, как мобильность людей, в частности посредством улучшения условий для передвижения между обоими побережьями.
The countries of Africa and South America on both sides of the Atlantic Ocean have taken the initiative to build a bridge of understanding across that vast expanse of sea between our shores. Страны Африки и Южной Америки, расположенные по обе стороны Атлантического океана, предприняли инициативу возвести мост взаимопонимания через огромное морское пространство между нашими побережьями.
two shores of the Western Mediterranean между двумя побережьями Западного Средиземноморья
Больше примеров...
Побережий (примеров 6)
Members of this family are among the most common marine snails along the rocky shores of Europe. Волчки - одни из самых обычных морских улиток скалистых побережий Европы.
In addition, peace and security in the Mediterranean region necessarily would entail reducing inequalities between the North and South shores to promote the emergence of shared prosperity and sustainable development. Кроме того, для обеспечения мира и безопасности в Средиземноморском регионе необходимо сократить неравенство в развитии северного и южного побережий для содействия общему процветанию и устойчивому развитию.
Updating of geological maps and data for the north and south shores корректировки геологических карт северного и южного побережий и обновления геологических данных;
In this connection we would reaffirm our conviction that dialogue between the civilizations of the two Mediterranean shores will enable us to give weight to the cultural heritage of both and will undoubtedly help to strengthen understanding and promote culture and rapprochement between the peoples of the region. В этой связи мы хотели бы подтвердить свою убежденность в том, что благодаря диалогу между цивилизациями двух средиземноморских побережий мы сможем уделить большее внимание культурному наследию обеих сторон и несомненно будем содействовать укреплению понимания и развитию культуры и сближению между народами региона.
Body responsible for protection of the coastline and lake shores: Охрана побережий, морей и озер:
Больше примеров...
Shores (примеров 13)
Since then, the group has released two studio albums entitled From Pelican Shores (2010) and The Campfire Lullabies (2012). С тех пор они выпустили два студийных альбома: From Pelican Shores (2010) и The Campfire Lullabies (2012).
The Lord of the Rings: The Third Age is a 2004 role-playing video game developed by EA Redwood Shores for the PlayStation 2, Xbox and GameCube. The Lord of the Rings: The Third Age («Властелин колец: Третья эпоха») - компьютерная ролевая игра 2004 года, разработанная студией EA Redwood Shores и выпущенная на консолях PlayStation 2, Xbox и GameCube компанией-издателем EA Games.
Glacier Island's song "Boat" (off From Pelican Shores) echos back to the track "Boat" from Windsor Airlift's first release, The Basement EP, with a totally different sound and genre. Песня «Boat» (из альбома From Pelican Shores) является отголоском к песне «Boat» из первого альбома Windsor Airlift (The Basement EP), с совершенно другим звучанием и жанром.
Of about seven million of the free downloads through Apple, about 35% of them purchased the "Forgotten Shores" expansion. Только в Арр Store, во время бесплатной акции было загружено семь миллионов копий игры, около 35 % из данных игроков позже купили расширение «Forgotten Shores».
Crusaders of Might and Magic is a third-person action/RPG video game developed and published by 3DO's Austin, Texas studio (PlayStation) and Redwood Shores studio (PC). Крестоносцы меча и магии) - игра в жанре Action/RPG с видом от третьего лица, разработанная студией компании 3DO, находящейся в Остине, штат Техас (версия для Playstation) и студией Redwood Shores (версия для Windows).
Больше примеров...
Шорс (примеров 9)
Let the record show that Detective Shores attempted to wipe his nose with the forearm of his right sleeve. Покажите для записи, что детектив Шорс пытался вытереть нос о свой правый рукав.
Shores was accused of planting a gun. Шорс обвинялся в том, что подбросил оружие.
Detective Shores is an honored homicide detective. Детиктив Шорс - уважаемый детектив отдела убийств.
No, but when I tried to take it off, that guy, Shores, he said, No. Нет, но когда я попытался ее снять, этот Шорс, сказал:
You're under oath, Detective Shores. Вы под присягой, детектив Шорс
Больше примеров...
Берегу (примеров 58)
Here at last, on the shores of the sea... comes the end of our Fellowship. Здесь, на берегу моря... нашему Братству приходит конец.
To flesh out the transition and flesh out Theon's feelings on his change of loyalties, Bryan Cogman included a scene of Theon writing a letter to Robb only to burn it afterwards, and the ritual baptism on the shores of Pyke. Чтобы конкретизировать переход и чувства Теона о смене его верности, Брайан Когман включил сцену с Теоном, который пишет письмо Роббу, только чтобы потом сжечь его, и обряд крещения на берегу Пайка.
Beautifully set in a peaceful creek in the holiday village Elenite, the Privilege Fort Apartments are a perfect place for relaxation and sunbathing on golden sand shores. Апарт-отель Privilege Fort расположен в прекрасном месте на берегу спокойной реки в курортном местечке Элените.
Gangotri town is situated on the shores of a shallow Ganga river in 19 kilometers from the source of this holy river. Городок Ганготри раскинулся на берегу обманчиво мелководной Ганги, в 19 километрах от истока Священной реки.
Our friend Devin set up a shell corp a few years back, used it to buy a place in south shores, subdivision hit hard by the financial crisis. Наш Девин открыл фиктивную фирму несколько лет назад для покупки дома на южном берегу, а потом ударил финансовый кризис.
Больше примеров...