Английский - русский
Перевод слова Shores
Вариант перевода Побережье

Примеры в контексте "Shores - Побережье"

Примеры: Shores - Побережье
Lebanon continued to attach great importance to the international community's support for Lebanon's efforts in addressing the devastating consequences of the oil slick on its shores, its economy and its people. Ливан по-прежнему придает большое значение той поддержке, которую международное сообщество оказывает усилиям Ливана по устранению опустошительных последствий нефтяного пятна на его побережье, а также экономике и народу страны.
In the context of the continuing irregular arrival of people on the Mediterranean shores and the Canary Islands, UNHCR has actively supported the affected Governments in addressing specific concerns and ensuring that asylum-seekers have access to adequate procedures. В контексте продолжающегося неурегулированного прибытия людей на средиземноморское побережье и Канарские острова УВКБ активно поддерживает соответствующие правительства в решении конкретных проблем и обеспечении того, чтобы лица, ищущие убежище, имели доступ к соответствующим процедурам.
The present report has been prepared by a United Nations inter-agency team, pursuant to General Assembly resolution 61/194, entitled "Oil slick on Lebanese shores". Настоящий доклад был подготовлен межучрежденческой группой Организации Объединенных Наций на основании резолюции 61/194, озаглавленной «Нефтяное пятно на ливанском побережье».
Reaffirms the necessity to adhere to the full and complete implementation of resolutions 61/194 and 62/188 on the oil slick on Lebanese shores; вновь заявляет о необходимости полного и неукоснительного осуществления резолюций 61/194 и 62/188 о нефтяном пятне на ливанском побережье;
On 28 October, Abkhazians and Russian occupants mined all the shores of the Enguri River used by local Georgians for crossing and accessing Georgian-controlled territories. 28 октября абхазы и российские оккупанты заминировали все побережье реки Энгури, пересекая которую местные грузины попадают на территории под грузинским контролем.
Group of 77 (on sustainable development including on the draft resolution on oil slick on Lebanese shores) Группа 77 (устойчивое развитие, включая проект резолюции, озаглавленный «Нефтяное пятно на ливанском побережье»)
The Cayos Cochinos or Cochinos Cays consist of two small islands (Cayo Menor and Cayo Grande) and 13 more small coral cays situated 30 kilometres (19 mi) northeast of La Ceiba on the northern shores of Honduras. Острова Кочинос (исп. Cayos Cochinos) - два небольших островов (Кайо Менор и Кайо Гранде) и 13 мелких коралловых рифов, расположенный в 30 км к северо-востоку от города Ла-Сейба на северном побережье Гондураса.
1850 - The Robinson Treaties are negotiated by William Benjamin Robinson with the Ojibwe nation transferring to the Crown the eastern and northern shores of Lake Huron and the northern shore of Lake Superior. 1850 - договоры Робинсона, подписанные William Benjamin Robinson с индейцами племени оджибва передают Короне восточное и северное побережье озера Гурон, северное побережье озера Верхнее.
In 1640 they apparently sailed south, explored the south-eastern shores of the Okhotsk Sea, perhaps reaching the mouth of the Amur River and possibly discovering the Shantar Islands on their way back. В 1640 году они отплыли на юг и исследовали юго-восточное побережье Охотского моря, возможно, достигнув устья Амура и, вероятно, на обратном пути открыв Шантарские острова.
Through my direct contacts and the Quartet mechanism, most recently at the meeting of the Quartet on 22 June 2003 on the shores of the Dead Sea, in Jordan, I remained personally engaged in efforts at achieving peace in the Middle East. Благодаря моим прямым контактам и механизму «четверки», которая недавно - 22 июня 2003 года - провела встречу на побережье Мертвого моря в Иордании, я продолжал лично содействовать усилиям по обеспечению мира на Ближнем Востоке.
And maybe, just maybe, if we kill ourselves... in about five years we can afford a baby and a weekend shack at Gulf Shores. И, может быть, если мы не сдохнем от работы... лет через 5, мы сможем родить ребёнка и устраивать пикники на побережье.
This is where the Pacific Ocean meets the shores of Oregon. Вот тихоокеанское побережье штата Орегон.
It was named after the great haven of Andúnië located on its eastern shores along with other smaller dwellings. Назван по большому порту Андуниэ, расположенному на его восточном побережье вместе с более мелкими поселениями.
Takes note of the report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 62/188 of 19 December 2007 on the oil slick on Lebanese shores; "2. На 27-м заседании 18 ноября представитель Антигуа и Барбуды от имени государств-членов Организации Объединенных Наций, входящих в Группу 77 и Китая, внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Нефтяное пятно на ливанском побережье».
Along with rapid economic development, a wage-generated economy and world-class facilities that welcome visitors to our shores, have come the urban social problems faced by so many of us. Вместе со стремительным экономическим ростом, развитием экономики, благодаря которой создаются новые рабочие места, и строительству объектов мирового уровня, привлекающих туристов на наше побережье, возникают социальные проблемы, связанные с городской жизнью и известные столь многим из нас.
On 9 September, Vice Admiral H. Kent Hewitt's Western Naval Task Force began landing Lieutenant General Mark W. Clark's Allied 5th Army on the shores of the Gulf of Salerno. 9 сентября, морская группа вице-адмирала H. Kent Hewitt начала высадку 5-й армии генерал-лейтенанта Марка Кларка на побережье Салернского залива.
It was formed by a peninsula with highlands in the centre and the large town of Dol Amroth on the western shores. Белфалас располагался на территории вытянутого полуострова с высокогорьем в центральной части и большим городом-крепостью Дол Амрот на западном побережье.
Sweden's defeat by Russia, Saxony, Poland, Denmark-Norway, Hanover, and Prussia in the Great Northern War (1700-21) marked the end of significant Swedish power on the southern shores of the Baltic Sea. Швеция, потерпев поражение от России, Саксонии, Речи Посполитой, Датско-Норвежской унии, Ганновера и Пруссии в Северной войне (1700-1721), потеряла территории на южном побережье Балтийского моря.
With Mongol entry into the Korean court by marriage of the Korean crown prince to Kublai Khan's daughter, a mass construction of ships began on Korea's south-eastern shores, while the Mongols continued to demand Japan's surrender. Монголы вступили в корейскую королевскую семью после женитьбы кронпринца на дочери Хубилая, и началось массовое строительство кораблей на юго-восточном побережье, вместе с тем, не прекращая посылать требования сдаться.
7.2 As to the necessity of detention, the State party recalls that unauthorized arrivals who landed on Australian shores in 1990 and early 1991 were held in unfenced migrant accommodation hostels with a reporting requirement. 7.2 В отношении необходимости задержания государство-участник напоминает, что лица, высадившиеся без разрешения на побережье Австралии в 1990 и в начале 1991 года, содержались в не огороженных гостиницах для мигрантов и должны были регулярно сообщать о своем местонахождении.
Two years ago, when shockwaves from the collapse of the US housing bubble crashed onto European shores, these political leaders reacted with apparent vigor, making themselves rather popular for a while. Два года назад, когда ударные взрывные волны от лопнувшего пузыря недвижимости в США обрушились на европейское побережье, эти политические лидеры реагировали с видимой энергией, что на некоторое время увеличило их популярность.
The shores of the Republic over a length of almost 850 km have been subjected to the destructive force of the sea, communications, motor roads and houses along the coast have been washed away and large areas of land suitable for agriculture have been destroyed. Разрушительной силе стихии подверглось побережье Республики на протяжении почти 850 км, размыты береговые коммуникации, автодороги, жилые дома, уничтожены большие площади, пригодные под сельское хозяйство.
They dwelled mainly on the Cape of Forochel, whose location made them inaccessible to their foes, "but they often camped on the south shores of the bay at the feet of the Mountains." Многие из них жили на мысе Форохель, недоступном для их врагов, но «часто располагали свои лагеря на южном побережье залива у подножия гор».
Along the southern shores of the Caspian Sea it is mild and the western part of the country, the climate is of the Mediterranean type whereas its southern part is influenced by semi-desert conditions. Климат в Иране разнообразный: на южном побережье Каспийского моря он мягкий и умеренный; в западной части страны - средиземноморский, в то время как на юге страны на климатические условия оказывают воздействие расположенные там полупустыни.
The coast is famous for its sheltered bays with white sandy shores. Побережье известно своими защищенными бухтами с белыми песчаными берегами.