| I showed you my shield! | Я показывал вам свой значок! |
| That's gold shield. | Да это же золотой значок. |
| Where's your shield? | Где же твой значок? |
| Here's his gun and shield. | Это его оружие и значок. |
| Captain, you have to give me back my shield... and put me on this case. | Капитан, вы должны вернуть мне значок... и назначить на это дело. |
| I will need your firearm and I will need your shield. | Мне нужно ваше оружие и значок. |
| Last time that I checked, three stripes outranks -a gold shield, Detective. | Если я ничего не путаю, то три лычки старше по званию чем ваш значок, Детектив. |
| I am this close to getting my shield And I'm putting it all at risk to be with you! | Я уже почти получила свой значок и очень рискую находясь с тобой! |
| Shield don't make no difference to me. | Плевать мне на значок. |
| What, I give you my shield and then what? | Я отдам вам значок, и что дальше? Скажи, что мне делать дальше, черт побери! |
| He wants me to work towards getting my gold shield. | Он предлагает, чтобы я поставила себе цель - получить значок детектива. |
| Given detective Rollins's exemplary performance, she'll keep her shield. | Учитывая помощь детектива Роллинс, я прошу, чтобы у неё не забирали значок. |
| And that's why I got my gold shield two years ago, and you're still on patrol. | И вот почему я получил значок детектива два года назад, а ты всё ещё в патруле. |
| You hear Bob Rooney's kid just got his gold shield? | Сынок Боба Руни получил значок детектива. |
| Your shield and your gun. | Сдай значок и оружие. |
| Your shield and your gun. | Сдайте ваш значок и оружие. |
| After you get your gold shield. | Только сначала значок детектива получи. |
| It's your shield. | Твой полицейский значок, офицер. |