I showed you my shield! |
Я показывал вам свой значок! |
That's gold shield. |
Да это же золотой значок. |
Where's your shield? |
Где же твой значок? |
Here's his gun and shield. |
Это его оружие и значок. |
Captain, you have to give me back my shield... and put me on this case. |
Капитан, вы должны вернуть мне значок... и назначить на это дело. |
I will need your firearm and I will need your shield. |
Мне нужно ваше оружие и значок. |
Last time that I checked, three stripes outranks -a gold shield, Detective. |
Если я ничего не путаю, то три лычки старше по званию чем ваш значок, Детектив. |
I am this close to getting my shield And I'm putting it all at risk to be with you! |
Я уже почти получила свой значок и очень рискую находясь с тобой! |
Shield don't make no difference to me. |
Плевать мне на значок. |
What, I give you my shield and then what? |
Я отдам вам значок, и что дальше? Скажи, что мне делать дальше, черт побери! |
He wants me to work towards getting my gold shield. |
Он предлагает, чтобы я поставила себе цель - получить значок детектива. |
Given detective Rollins's exemplary performance, she'll keep her shield. |
Учитывая помощь детектива Роллинс, я прошу, чтобы у неё не забирали значок. |
And that's why I got my gold shield two years ago, and you're still on patrol. |
И вот почему я получил значок детектива два года назад, а ты всё ещё в патруле. |
You hear Bob Rooney's kid just got his gold shield? |
Сынок Боба Руни получил значок детектива. |
Your shield and your gun. |
Сдай значок и оружие. |
Your shield and your gun. |
Сдайте ваш значок и оружие. |
After you get your gold shield. |
Только сначала значок детектива получи. |
It's your shield. |
Твой полицейский значок, офицер. |