Английский - русский
Перевод слова Shield
Вариант перевода Значок

Примеры в контексте "Shield - Значок"

Примеры: Shield - Значок
I should take my gold shield and forget it. Может, стоит взять значок и выбросить все из головы?
You know, by the time my dad was my age, he already had his shield. Знаешь, в моём возрасте у отца уже был значок.
As a gesture in recognition of their strong levels of cooperation, the Director-General presented a Swarovski shield to the Chief Executive Officer of the Global Environment Facility. В знак признания высокого уровня их сотрудничества Генеральный директор дарит главному административному сотруднику Глобального экологического фонда памятный значок.
You know, when I first caught this case, I had my shield only for one year. Ты знаешь, когда я первый раз взялся за это дело, ... я только год носил свой значок.
May I have your gun and your shield, please? Ваш значок и оружие, пожалуйста.
What do you think, I won my detective shield in a poker game? Ты что, думаешь, я выиграл полицейский значок в покер?
Katie's been doing this for more than a decade now, and I've... I've had this clench in my gut since the day they handed her the shield. Кэйти на этой работе уже больше десяти лет, и у меня... и у меня судороги в животе с того самого дня, как ей вручили значок.
Will you get me a shield for being a rat? Достанешь мне значок за то, что я стукачка?
It has the same logo, the same shield. Тот же логотип, тот же значок.
The shield means that, if we ask you questions, you can trust us, okay? Этот значок означает, что, если мы задаем тебе вопросы, ты можешь нам доверять, хорошо?
Shield don't make no difference to me. Значок для меня не создает различий.
And your Baltimore shield. И твой значок из Балтимора.
Here's your piece and shield back. Вот ваша пушка и значок.
Your gold shield's come through. Тебе дали золотой значок.
This is my detective shield. Это мой значок детектива.
Then take my shield. Тогда бери мой значок.
That a gold shield, Reagan? Это золотой значок, Рейган?
His badge is a shield. У него есть значок полицейского.
Can we see your shield? Мы можем увидеть ваш значок?
I'll have your shield. Я заберу твой значок.
You have a shield? У вас есть значок?
Seven-pointed shield - that's Auxiliary Police. Семиконечный значок... это дружинники.
Working on my detective shield. Работаю на свой значок детектива.
Give me your gun and shield. Отдай пистолет и значок.
But I keep my shield? Но я сохраню значок?