Английский - русский
Перевод слова Sharp
Вариант перевода Ровно

Примеры в контексте "Sharp - Ровно"

Примеры: Sharp - Ровно
Orquideorama. 5:00 sharp. В ботаническом саду "Орхидеорама" ровно в пять.
You and Vocal Adrenaline need to meet at our auditorium Friday, 3:00 sharp. Ты и Вокальный Адренадин должны встретиться в нашем зале в пятницу ровно в З.
I was led to believe you opened at nine sharp. Мне казалось, что вы открываетесь ровно в девять.
As agreed at the beginning of this meeting, I will suspend the meeting until 4.30 sharp. Как мы договорились в начале этого заседания, я прерываю данное заседание ровно до 16 ч. 30 м.
She'll be at the Jardin de la jeune lune tomorrow at 9 sharp. Она будет в "саде юной луны" (фр.) завтра ровно в 9.
Every Friday at 7 a.m. sharp, 2 guys from... security come down from the head cashier's office. Каждую пятницу вечером, ровно в 7 часов из центрального банка приезжают 2 охранника.
Day after tomorrow, 3:00 sharp, Theophile Jones Elie elementary. Послезавтра, ровно в З, начальная школа Теофила Джонса Илая.
You're schedule to visit our Beijing facility on Tuesday at 9:00 a.m. sharp. Ваше посещение пекинского хранилища запланировано на вторник на девять ровно.
So, one o clock sharp, and we've got a game on. Значит, ровно в час игра, забились.
Hand it over at 6:00 sharp. Время для передачи ровно в 6.
I'm picking everybody up from High Wycombe station, Friday, 3:00 sharp. Забираю всех с вокзала Хай Викомб в пятницу ровно в 15:00.
Mr. Keefe has a 7 am breakfast and the meeting's at 8am sharp. В семь у мистера Кифа завтрак, встреча ровно в восемь.
With that clarification, I shall once again suspend the meeting until tomorrow at 3 p.m. sharp. Мы встретимся завтра ровно в 15 ч. 00 м.
We'll take a short break for dinner, and begin testimony at 1800 hours sharp. Прервёмся на обед, и начнём со свидетельских показаний ровно в 18:00 часов.
The Conference will be called to order at 9.50 a.m. sharp. З. Конференция откроется ровно в 9 час. 50 мин.
I spoke to Manuel Zelaya at 1 p.m. sharp; I remember it was 1 p.m. sharp - we started at 1 and finished at 1.13. Я разговаривал с Мануэлем Селайей ровно в 13 ч. 00 м.; я помню, что было ровно 13 ч. 00 м. - мы начали говорить в 13 ч. 00 м. и закончили в 13 ч. 13 м.
And then 12:00 noon sharp is the inaugural d-Ann-ce party. А затем ровно в 12 т-Энн-цевальная вечеринка.
And now make sure to be here tomorrow morning at 9:00 sharp for pictures. Приходите все завтра ровно в девять на фотосъёмку.
I want you back here at 6:00 in the morning sharp so you can sweep up these shrimp tails. Завтра, ровно в 6 утра придешь сюда и приберешь весь мусор.
You meet me two nights from now... at La Pileta, 10 p.m. sharp... and bring only what's important to you. Встретимся через две ночи в Ла-Пилета ровно в 10 вечера и возьми с собой только самое важное для тебя.
So, if that is amenable to members, I ask that at 6.30 p.m. sharp, which is in a half an hour, we will come back. Поэтому если это приемлемо для делегатов, я прошу всех вновь собраться ровно в 18 ч. 30 м., то есть через полчаса.
Bob F. Jalang'o, on Tuesday, 15 January 2002, at 10 a.m. sharp in Conference Room 9. Во вторник, 15 января 2002 года, ровно в 10 ч. 00 м. Сороковая сессия Комиссии социального развития будет проведена в Центральных учреждениях с 11 по 21 февраля 2002 года.
Move the station wagon and open the manhole cover below the foot of the drainpipe next to the cobbler's shop and meet me there today at 10 a. m. sharp. Передвиньте фургон и откройте крышку люка у слива водосточной трубы рядом с сапожной мастерской и ждите меня там сегодня в 10 утра ровно.
After the informal plenary meeting, we will resume our work in a formal plenary meeting at 12.30 sharp. You have the floor, Mr. D'Agostino. Ну а после неофициального пленарного заседания мы возобновим свою работу в форме официального пленарного заседания ровно в 12 час. 30 мин. Вам слово, г-н Д'Агостино.
"Any middle-aged, fat, balding man whose initials are G. P interested in a good time, should meet me here at midnight sharp." "Любому полному лысому мужчине среднего возраста с инициалами Г.П. Если хочешь хорошо провести время, жди меня здесь ровно в полночь".