Ten sharp at the kiosk, OK? |
Ровно в 10 у киоска, хорошо? |
OK, you can go, but I want you back at 9:57 sharp. |
Ладно, можешь идти, но я хочу, чтобы ты вернулась ровно в 21:57. |
This sacred recipe box was your Nana's most prized possession, and we will continue the tradition by firing up the stove by 5:00 A.M. sharp tomorrow. |
Этой священными рецептами твоя бабушка очень дорожила, и мы продолжим традицию, включив духовку ровно в пять утра. |
Set up an interview for nine o'clock sharp. |
назначь встречу ровно на девять часов. |
The raffle prizes will be announced at five o'clock sharp! |
Призеры лотереи будут объявлены ровно в 5 часов! |
Now I want you in bed by 11:00 o'clock sharp. |
А ты чтобы был в постели в 11 ровно. |
Now, JP I'll be around to pick you up at 6pm sharp. |
Так вот, Джей-Пи я приду и заберу тебя ровно в шесть. |
Then tell me where to be, and I'll meet you there at 7:00 p.m. sharp. |
Скажи где, и я буду там ровно в 7. |
At 5 o'clock sharp both of you are to go to the Bierge train station. |
Ровно в 17 часов приезжайте оба к вокзалу Бьерхе. |
I'll be back at 5:00 sharp. |
Я вернусь ровно в 17:00. |
If any of you are still interested in this proposition... be here 9 a.m. sharp Monday morning. |
А сейчас, если кто-то из вас все ещё заинтересован в этом рабочем месте, приходите сюда ровно в 9 утра в понедельник. |
Morning devotionals are at 6:00 a.m. sharp. |
Утренняя молитва проводится ровно в 6:00. |
And your services as host for an important conference to be held here tomorrow at 9:00 sharp. |
И твои услуги как хозяина для важной конференции, которая соберётся здесь завтра ровно в 9:00. |
Yes, my Migrant Melbourne articles will be on your desk at 9am sharp. |
Да, моя статья о мельбурнских иммигрантах будет на вашем столе ровно в 9:00. |
I'll be here at nine o'clock sharp. |
Я буду ровно в 9 утра. |
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp. |
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра. |
Meet me on K Street... under the Key Bridge, 8:00 sharp. |
Встречаемся на Кей-стрит под Кибридж, ровно в 8:00. |
We'll be there at 8:00 sharp. |
Мы будем ровно в 8:00. |
I'll come for you at 12:30 sharp. |
Приду за тобой ровно в 12.30. |
Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3:00 sharp. |
Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в З дня. |
And tell him, 8:30 sharp at my house. |
И скажи - ровно в 20:30 у меня дома. |
And Mrs Strang and I dress for dinner, sharp, at 5:30. |
Мы с миссис Стрэнг переодеваемся к ужину ровно в 17:30. |
I'll be in the hotel lobby 7:45 sharp. |
Я буду в фойе отеля ровно в 7:45. |
He said 6:00 sharp, not a minute late. |
Он сказал ровно в 6.00, ни минутой позже |
I'll be at your place at 8:. a. m. sharp. |
Ровно в 8 утра я у тебя. |