Now, we're going to be going over a little bit of Shakespeare today. |
Итак, сегодня мы немного поговорим о Шекспире. |
Further, the lack of biographical information has sometimes been taken as an indication of an organised attempt by government officials to expunge all traces of Shakespeare from the historical record and to conceal the true author's identity. |
Также отсутствие фактов иногда воспринимается как указание на попытку правительственных чиновников посредством уничтожения исторических записей о Шекспире скрыть его истинную личность. |
Shakespeare, you can reckon yourself in something human, in... a quality or defect, but it's very... it's higher, it goes higher. |
В Шекспире чувствуешь себя очень человечным, с качествами и дефектами, а сам он гораздо выше, гораздо дальше. |
There are a couple three in the mornings in Shakespeare. |
В Шекспире встретилась парочка «трёх утра». |
In 1598, Francis Meres named Shakespeare as a playwright and poet in his Palladis Tamia, referring to him as one of the authors by whom the "English tongue is mightily enriched". |
В 1598 году Фрэнсис Мерес назвал Шекспира драматургом и поэтом в своей книге «Palladis Tamia»; он говорит о Шекспире как об одном из авторов, которые «сильно обогатили английский язык». |
What's boring about Shakespeare? |
Что скучного в Шекспире? Буквально все. |
In 1930 came at last the two-volume work on Shakespeare, which collected and analysed the extant evidence of Shakespeare's work and life. |
В 1930 году приехал в последние два-томного труда о Шекспире, в котором собраны и проанализированы дошедшие до наших дней свидетельства работы и жизни Шекспира. |
In addition to Ben Jonson, other playwrights wrote about Shakespeare, including some who sold plays to Shakespeare's company. |
Дополняя Джонсона, о Шекспире пишут другие драматурги, некоторые из которых продавали пьесы компании Шекспира. |
There are a couple three in the mornings in Shakespeare. |
В Шекспире встретилась парочка «трёх утра». |