Can't see the day, the night, the shadow, the shade, can't even get a peek! |
Не может видеть день, ночь, тень, силуэт, не может даже мельком взглянуть! |
Socrates wrote, "In houses that look toward the south, the sun penetrates the portico in winter, while in summer the path of the sun is right over our heads and above the roof so that there is shade." |
Сократ говорил: «В домах, которые смотрят на юг, солнце проникает в портик зимой, а летом оно светит прямо над головой, создавая тень под крышей.» |
One shade the more, one ray the less |
Прибавить луч иль тень отнять - |
Inside of the dunes we find shade. |
Внутри дюн - тень. |
Inside of the dunes we find shade. |
Внутри дюн - тень. |
I... I need to go into the shade. |
Мне нужно в тень. |
Let's go to the shade. |
Давайте пройдем в тень. |
And shade from the sun. |
И тень от солнца. |
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. |
Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей. |
In Japan, iromomiji is used as an accent tree in Japanese gardens, providing gentle shade next to the house in the summer and beautiful colors in autumn. |
В Японии иромомидзи применяется в садах как декоративное дерево, дающее летом нежную тень возле дома и чудесную расцветку осенью. |
I had it on Nip/Tuck and I had it again on this one where it will be microscopic deep-threaded, analyses of 'I see a shade there. |
У меня такое было в Частях тела , и теперь такое происходит здесь, где будет микроскопический, глубокий анализ типа: Я там вижу тень. |
Also around the margin of the mantle are a row of tiny eyespots that can detect light and shade, and may alert the animal to the approach of a predator. |
У границы мантии имеется ряд небольших глазных пятен, которые в состоянии отличить свет и тень и тем самым сообщают животному о приближении хищника. |
In the best preserved areas, mostly at the higher elevations, the forest forms a fairly uniform closed canopy up to 40 metres (130 ft) high that provides shade and retains moisture. |
В наименее затронутых человеческой деятельностью районах, располагающихся преимущественно на большой высоте, лес образует довольно равномерный сомкнутый полог до 40 метров в высоту, что позволяет сохранять тень и удерживать влагу. |
In his paintings such as the Mona Lisa and Virgin of the Rocks, he used light and shade with such subtlety that, for want of a better word, it became known as Leonardo's "sfumato" or "smoke". |
В его картинах, таких как Мона Лиза и Мадонна в скалах, он использовал свет и тень с такой проницательностью, что, за неимением лучшего слова, его стали называть Леонардо «дым». |
Date palms provide shade and shelter from heat and dry winds for many other food crops, forage crops and trees, and in addition they stabilize sand dunes and check desertification. |
Финиковые пальмы дают тень и спасение от жары и суховеев многим другим продовольственным и кормовым культурам, а также деревьям, и их корни укрепляют песчаные дюны и препятствуют процессу опустынивания. |
Mr. Shade, the North. |
Мистер Тень - севером. |
It's called a Quantum Shade. |
Это называется Квантовая Тень. |
Move your head into the shade. |
Миссис Герберт, сядьте сюда, спрячьте голову в тень. |
There's a phœnix-palm there like an iron whip throwing its shadow on the shade. |
Там финиковая пальма, как пучок розг... И тень от неё падает на занавески. |
one shade the more, one ray the less, had half impaired the nameless grace that waves in every raven tress or softly lightens o'er her face. |
Прибавить луч иль тень отнять - И будет уж совсем не та Волос агатовая прядь, |
Bordering of a Roma settlement on woodland (forest was regarded as a safe background, and also as a source of raw materials and shade - pleasant atmosphere) |
расположение поселений рома на границах облесенных территорий (считается, что лес обеспечивает безопасность, является источником сырья и дает тень, создавая благоприятные условия для жизни); |
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. |
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение. |
"One shade the more," |
"Прибавить луч иль тень отнять," |
The shade of his face fell on the wall behind her. and she turned around and kissed the shade of his mouth on the wall! |
Тень от его лица падала на стену около ее лица, и она прижалась губами к стене и поцеловала его в губы! |
And it has two nice fences of tropical hardwood trees - you have the shade trees planted in year one, then you underplanted with the sugar palms, and you plant this thorny fence. |
Участки огорожены замечательным двойным ограждением из тропических лиственных деревьев, в первый год высаживаются деревья, дающие тень; затем подсаживаются сахарные пальмы, а потом - это колючее заграждение. |