As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself. |
На самом деле, наш друг здесь не искал тень, чтобы спрятаться от жары. |
It's getting too much shade from those bushes! |
От этих кустов падает слишком большая тень! |
Malcolm, get the nitro into the shade! |
Малколм, спрячьте нитроглицерин в тень! |
Why don't we get you into the shade? |
Может быть мы перенесем вас в тень? |
Can you take her into the shade, please? |
Пожалуйста, ты можешь увести её в тень? |
There will be white cows with sweet breath, and acacia trees, and shade from the sun. |
И там будут прекрасные белые коровы. А так же акации. И тень от солнца. |
You can't take that shade! |
Вы не можете забрать эту Тень! |
'The trees keep out the sun, casting cool, comfortable shade. |
'Баньян не пропускает солнце, даёт прохладу и тень. |
I think, in the summer, that tree must cast some shade there. |
Летом дерево, похоже, отбрасывает тень на тот участок. |
It is where the warlocks go to squint at dusty books and drink shade of the evening. |
Это место, где колдуны пялятся в свои пыльные книги и пьют вечернюю тень. |
Can we go somewhere else, preferably with some shade and maybe a Coke? |
Может, пойдем куда-нибудь, где есть тень и "Кока-кола"? |
Get the nitro into the shade right now or it will blow! |
Сейчас же спрячьте нитроглицерин в тень, или он взорвется! |
I saw a shade move in the window by the door. |
Я видела тень в окне у двери |
During his reign, caravanserais, temples and mosques were built and trees were planted along the entire stretch on both sides of the road to provide shade to travelers. |
Во время его правления были построены караван-сараи и посажены деревья вдоль всего участка, по обе стороны дороги, чтобы обеспечить тень для путешественников. |
That way, I get the shade from the maple tree |
Тогда у меня будет тень от клёна, |
You give us shade The plans we made |
Даёшь нам тень И в новый день |
And you're a pale shade of CASTOR, aren't you? |
А ты - такая бледная тень Кастора, не так ли? |
But you were thinking that this was a shade to fuss out. |
Ты думаешь, что я просто тень? |
It's that elm shade, red rust clay you grew up on |
Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос |
You're my sun, you're my shade |
Ты - мое солнце и ты - моя тень |
You've burned all the food, the shade, the rum. |
Ты уничтожила всю нашу еду, тень - и весь ром! |
The shade of the tree with the flowers that where the residents of darkness rest. |
Тень дерева, что цветёт по ночам, дарует отдых жителю ночи! |
Another "Sun and Shade". |
Ещё один "Солнце и Тень". |
And did you pay attention to that the third component of this Sun is - Shade? ... |
А обратили внимание, что третьей составляющей этого Солнца является - Тень? ... |
Starman and Congorilla meet and decide to find Shade. |
Стармэн и Конгорилла встречаются и решают найти Тень. |