| As a matter of fact, our friend here looks a shade under the weather himself. | На самом деле, наш друг здесь не искал тень, чтобы спрятаться от жары. |
| It's getting too much shade from those bushes! | От этих кустов падает слишком большая тень! |
| Malcolm, get the nitro into the shade! | Малколм, спрячьте нитроглицерин в тень! |
| Why don't we get you into the shade? | Может быть мы перенесем вас в тень? |
| Can you take her into the shade, please? | Пожалуйста, ты можешь увести её в тень? |
| There will be white cows with sweet breath, and acacia trees, and shade from the sun. | И там будут прекрасные белые коровы. А так же акации. И тень от солнца. |
| You can't take that shade! | Вы не можете забрать эту Тень! |
| 'The trees keep out the sun, casting cool, comfortable shade. | 'Баньян не пропускает солнце, даёт прохладу и тень. |
| I think, in the summer, that tree must cast some shade there. | Летом дерево, похоже, отбрасывает тень на тот участок. |
| It is where the warlocks go to squint at dusty books and drink shade of the evening. | Это место, где колдуны пялятся в свои пыльные книги и пьют вечернюю тень. |
| Can we go somewhere else, preferably with some shade and maybe a Coke? | Может, пойдем куда-нибудь, где есть тень и "Кока-кола"? |
| Get the nitro into the shade right now or it will blow! | Сейчас же спрячьте нитроглицерин в тень, или он взорвется! |
| I saw a shade move in the window by the door. | Я видела тень в окне у двери |
| During his reign, caravanserais, temples and mosques were built and trees were planted along the entire stretch on both sides of the road to provide shade to travelers. | Во время его правления были построены караван-сараи и посажены деревья вдоль всего участка, по обе стороны дороги, чтобы обеспечить тень для путешественников. |
| That way, I get the shade from the maple tree | Тогда у меня будет тень от клёна, |
| You give us shade The plans we made | Даёшь нам тень И в новый день |
| And you're a pale shade of CASTOR, aren't you? | А ты - такая бледная тень Кастора, не так ли? |
| But you were thinking that this was a shade to fuss out. | Ты думаешь, что я просто тень? |
| It's that elm shade, red rust clay you grew up on | Это тень вяза, красная ржавая глина, на которой ты вырос |
| You're my sun, you're my shade | Ты - мое солнце и ты - моя тень |
| You've burned all the food, the shade, the rum. | Ты уничтожила всю нашу еду, тень - и весь ром! |
| The shade of the tree with the flowers that where the residents of darkness rest. | Тень дерева, что цветёт по ночам, дарует отдых жителю ночи! |
| Another "Sun and Shade". | Ещё один "Солнце и Тень". |
| And did you pay attention to that the third component of this Sun is - Shade? ... | А обратили внимание, что третьей составляющей этого Солнца является - Тень? ... |
| Starman and Congorilla meet and decide to find Shade. | Стармэн и Конгорилла встречаются и решают найти Тень. |