| And we are not trying to scare anyone, Shade. | Мы не пытаемся испугать кого-либо, Шэйд. |
| Enchantress, Pied Piper, Citizen Cold, Shade, Sandman, The Shazam Kids. | Чаровница, Дудочник, Гражданин Холод, Шэйд, Сэндмен и Дети-Шазам. |
| Shade, get something to tie her down with! | Шэйд, найди чем связать её! |
| "Maple Shade Psychiatric Hospital"? | "Психиатричёская больница Мэйпл Шэйд"? |
| I don't think you're in the position to negotiate, and besides, we're not here for Megan and Shade. | Ты не в том положении, чтобы спорить, к тому же, нам не нужны Меган и Шэйд. |
| Shade, get her out of here. | Шэйд, выведи её. |
| Shade's my only priority now. | Сейчас меня заботит только Шэйд. |
| All I'm saying is your mom and Shade left awhile ago and you know how your mom gets when we're late. | Я лишь говорю, что твоя мама и Шэйд уже выехали. и ты знаешь, как ведет себя мама, когда мы опазываем. |