The seriousness of purpose with which the Karachi police made their security arrangements was also reflected in the concrete efforts they undertook to test the efficacy of their security plan. |
Серьезное отношение к делу, проявленное карачинской полицией при разработке мер безопасности, нашло свое отражение и в конкретных предпринятых ею усилиях по проверке эффективности своего плана. |
This is part of the revitalization of the General Assembly and the seriousness with which we want to work and the image we want to give to the world. |
Это будет соответствовать решениям об активизации работы Генеральной Ассамблеи и подтвердит наше серьезное отношение к своей работе и желание сформировать надлежащий образ Первого комитета в глазах мирового сообщества. |
Taking note with appreciation the positive testimony of the American Administration in the Congress on 21.4.2003 on the future of peace in the Republic of the Sudan and stressing the seriousness of the Government and the movement in the efforts to enthrone peace in the country; |
отмечая с удовлетворением позитивные данные, приведенные американской администрацией в Конгрессе 21 апреля 2003 года по вопросу о будущем мира в Республике Судан, и подчеркивая серьезное отношение правительства и его усилия, направленные на воцарение мира в стране, |
Many delegations expressed gratitude to UNICEF for the seriousness which had been accorded to the recommendations made in the multi-donor evaluation. |
Многие делегации выразили признательность ЮНИСЕФ за серьезное отношение к рекомендациям, сделанным в рамках оценки, проведенной группой доноров. |
By ending hostilities, the parties can demonstrate their seriousness with respect to a political settlement. |
Прекратив боевые действия, стороны могут продемонстрировать свое серьезное отношение к политическому урегулированию. |
However the absence of information relating to hate crimes in Montenegro raised questions as to the seriousness with which they were treated: he requested that consideration be given to the careful collection of data on hate crimes. |
Вместе с тем отсутствие информации о преступлениях на почве ненависти, совершаемых в Черногории, ставит под сомнение серьезное отношение к этим преступлениям; оратор просит уделить внимание тщательному сбору данных о преступлениях, совершаемых на почве ненависти. |
Objectivity and seriousness were crucial. |
Объективность и серьезное отношение к делу имеют чрезвычайно важное значение. |
It is our view that the Conference will be a genuine opportunity to put the commitment of nuclear- and non-nuclear-weapon States to the test, and for them to prove their credibility and seriousness with regard to their declared initiatives aimed at attaining a world free of nuclear weapons. |
Мы считаем, что Конференция предоставит реальную возможность проверить на практике приверженность государств, обладающих ядерным оружием, и государств, не обладающим этим оружием, и доказать свою надежность и подтвердить серьезное отношение к предложенным ими инициативам, направленным на создание мира, свободного от ядерного оружия. |