Английский - русский
Перевод слова Series
Вариант перевода Эпизодов

Примеры в контексте "Series - Эпизодов"

Примеры: Series - Эпизодов
Amell and Gustin reprise their respective roles in the series, and the character of Vixen was expected to make a live-action appearance on The Flash and/or Arrow as well. Амелла и Гастина пригласили для озвучивания анимационных версий их персонажей, в то время как Виксен должна была появиться вживую в одном из эпизодов «Стрелы» или «Флэша».
Tokyo Mew Mew was adapted into a 52-episode anime series by Studio Pierrot that aired in Japan on TV Aichi and TV Tokyo from April 6, 2002 to March 29, 2003. Позже манга Токуо Мёш Мёш была адаптирована в аниме-сериал, состоящий из 52 эпизодов, студией Studio Pierrot; сериал показывался в Японии телеканалами TV Aichi и TV Tokyo, с 6 апреля 2002 года до 29 марта 2003 года.
While NBC failed to comment on the fate of the series once the Olympics ended, its time-slot was thereafter filled with re-runs of other NBC shows, and "Fear Itself" did not appear on the NBC Fall 2008 schedule. В то время как NBC отказался комментировать судьбу этих эпизодов, после окончания Олимпийских игр, время было заполнено другими шоу и «Страх как он есть» был запланирован на NBC осенью 2008 года.
Entertainment Weekly's James Hibberd considered the second episode better than the first one, while TV Squad's Maureen Ryan gave "The Kingsroad" the lowest score from the first six episodes of the series. Джеймс Хибберд из Entertainment Weekly счёл второй эпизод лучше первого, в то время как Морин Райан из TV Squad дала «Королевскому тракту» низшую оценку среди первых шести эпизодов.
In the late 1950s he worked for a time writing and editing short stories for magazines, before receiving his first break in television when he contributed an episode to the famous medical series Emergency - Ward 10 (1957). В конце 1950-х годов работал над написанием и корректурой коротких рассказов для журналов, до того как получил первую возможность поработать на телевидении - тогда Холмс участвовал в создании одного из эпизодов популярного в то время медицинского сериала Emergency Ward Ten.
In January 2017, it was announced that Morten Tyldum would direct the pilot and that Daniel Sackheim would direct multiple episodes and produce the series. В январе 2017 года было объявлено, что Мортен Тильдум снимет пилотный эпизод, а Дэниел Сакхейм - несколько эпизодов первого сезона.
"Dinosaurs on a Spaceship" and the following episode, "A Town Called Mercy", were the first episodes to be produced for the seventh series, both directed by Saul Metzstein. «Динозавры на космическом корабле», наряду с эпизодом «Город под названием Милосердие», вошли в первый производственный блок седьмого сезона; режиссёром обоих эпизодов был назначен Сол Мецстин.
Fox initially ordered only 13 episodes - the successful rescue at the end of the season's first half was planned as a series finale in the event that the show was not renewed. Изначально телеканал Fox заказал 13 эпизодов - успешное спасение семьи Джека Бауэра в конце первой половины сезона было задумано, как финал шоу, в том случае, если бы сериал не оказался успешен и не был бы продлён.
By January 2016, FX President John Landgraf was confident that the series would be picked up by the network, probably for ten episodes; that May, FX ordered an eight-episode first season of Legion. К январю 2016 года президент FX Джон Лэндграф изъявил уверенность в том, что сериал будет заказан, возможно на десять эпизодов; в мае того же года FX заказал первый сезон «Легиона» из восьми эпизодов.
Michael Cuesta became a regular director during the 2002 season of Six Feet Under and directed five episodes of the series including the fourth-season premiere, "Falling into Place". Майкл Куэста стал регулярным режиссёром в течение сезона 2002 сериала «Клиент всегда мёртв» и снял пять эпизодов сериала, включая премьеру четвёртого сезона, «Всё ясно».
Nancy Basile of named it one of her twenty favorite episodes of the series, and said that she thinks the friendship between Bart and Milhouse in the episode is "endearing" and "touching". Нэнси Базиль из назвала его одним из её двадцати любимых эпизодов шоу, и сказала, что думает, что дружба между Барт и Милхаусом в эпизоде милая и трогательная.
On 2 July 2014 filming for the finale took place at the Box Cemetery in Llanelli, previously the location for the final scenes of the seventh series mid-season finale "The Angels Take Manhattan". 2 июля на кладбище в городе Лланелли прошли съёмки финальных эпизодов, где ранее снимались заключительные сцены финала первой части седьмого сезона «Ангелы захватывают Манхэттен».
Nearly five years later, Cohen would team with Matt Groening to develop Futurama, where he served as writer or co-writer of seven episodes and executive producer and head writer of the series' entire run. Примерно через пять лет Коэн вместе с Мэттом Грейнингом занялся новым сериалом «Футурама», где был сценаристом или соавтором шести эпизодов и исполнительным продюсером и главным сценаристом всего сериала.
This episode, along with "Utopia" and "Last of the Time Lords", are treated in several sources as a three-part story, the first such story in the revived series of Doctor Who. Этот эпизод, наряду с эпизодами «Утопия» и «Последний Повелитель Времени», рассматривают как часть истории из трёх эпизодов, первой такой за историю «нового» Доктора.
According to Falchuk, Overstreet was invited back to guest-star for ten episodes "with an eye towards becoming a series regular at midseason", but Overstreet declined. Со слов Фэлчака, Оверстрита звали обратно в качестве приглашённой знаменитости на десять эпизодов «с намерением сделать его регулярным персонажем в середине сезона», но актёр отказался.
Like other cast members, Bathurst was able to suggest storylines as the series went on; one episode features David celebrating his fortieth birthday and Bathurst suggested the character could get a Harley-Davidson motorbike. Как и другие актёры сериала, Батерст имел возможность предлагать сюжетные ходы во время съёмок; в одном из эпизодов, где Дэвид празднует свой сороковой день рождения, Батерст предложил подарить ему мотоцикл Harley-Davidson.
FX ordered 10 episodes of the sitcom and, if the series had done well over its first 10-episode run, the network would have ordered an additional 90 episodes. FX заказал 10 эпизодов ситкома и, если он хорошо себя покажет в первом показе, телесеть закажет еще 90 дополнительных эпизодов.
On May 17, 2018, it was reported that the first two episodes of the series would be directed by Birgitte Stærmose and that the subsequent episodes would also be directed by women. 17 мая 2018 года было объявлено, что первые два эпизода срежиссируют Бригитта Стэрмоуз, а режиссёрами последующих эпизодов также выступят женщины.
On February 11, 2014, it was announced that the series was picked up for a 10-episode first season with the first episode being reshot and all the roles being recast except for those of Justice and Guillen. 11 февраля 2014 года было объявлено, что первый сезон будет состоять из десяти эпизодов с переснятием пилотного эпизода и сменой всего актёрского состава, кроме Джастис и Гиллена.
Jeff Bond notes, "Although he wrote only two scores for the series, New York composer Sol Kaplan's music was tracked frequently throughout the show's first two seasons." Джефф Бонд писал: «Хотя он написал музыку только для двух эпизодов, музыка нью-йоркского композитора встречалась на протяжении первых двух сезонов».
Actor Jenna-Louise Coleman named "The Rings of Akhaten" one of her favourites of the second half of the seventh series, as it was the first adventure for Clara which allowed the audience to watch the story "again". Дженна-Луиза Коулман, исполнительница роли Клары, впоследствии назвала «Кольца Акатена» одним из своих любимых эпизодов, поскольку для Клары это было первое путешествие, а для зрителей история Доктора началась снова.
On September 23, 2009, Variety reported that The CW had ordered an additional six scripts for the series, despite its ratings thus far being a "disappointment." 23 сентября 2009 года «Variety» сообщило, что канал заказал 6 дополнительных эпизодов, несмотря на то, что рейтинги эпизодов «разочаровывали».
However, these books, while set in Prince Edward Island, were not set in the village of Avonlea, and a number of the series' episodes and situations were adapted from stories recounted in Montgomery's Chronicles of Avonlea and Further Chronicles of Avonlea. Место действия - остров Принца Эдуарда (но не деревня Эйвонли), и, таким образом, ряд эпизодов и ситуаций перекликаются с книгами «Хроники Эйвонли» и «Дальнейшие хроники Эйвонли».
The first 8 episodes of the series were, in fact, created to publicize Lagostina kitchenware products, and the accompanying narration identified Mr. Linea as "Agostino Lagostina, a sharp little man with a truly expressive nose." Первые 8 эпизодов были созданы для рекламы продуктов кухонной утвари фирмы «Лагостина» и мистера Линию представляли как «Агостино Лагостина, энергичный маленький человечек с по-настоящему выразительным носом».
On 6 July 2014, the scripts for the first five episodes of the series (including "Deep Breath") were inadvertently leaked online from BBC Worldwide's Latin America headquarters, prompting a plea from BBC Worldwide to keep the storylines of the five episodes secret. 6 июля 2014 года сценарии первых пяти эпизодов сезона (включая «Глубокий вдох») попали в интернет из штаб-квартиры латиноамерканского подразделения BBC Worldwide в Майами, куда были отправлены для перевода.