Given the impact of the Greek election outcome on political developments in Spain, Italy, and France, where anti-austerity sentiment is similarly running high, political pressure on the Eurogroup of eurozone finance ministers - from both the right and the left - will increase significantly. |
Учитывая влияние результатов греческих выборов на политические события в Испании, Италии и Франции, где настроение против строгого режима экономии аналогично становится все более преобладающим, политическое давление на Еврогруппу министров финансов стран-членов еврозоны - от правой и левой стороны - значительно увеличится. |
Although Chávez's legend may survive, Chávismo probably will not, for it is not truly a doctrine, but a sentiment based on the rejection of the old political order and the invention of enemies. |
Хотя легенда Чавеса может выжить, Чавизм, скорее всего - не сможет, поскольку на самом деле это не доктрина, а лишь настроение, основанное на отрицании старого политического порядка и изобретении врагов. |
Nevertheless, this sentiment does reflect the mood of many Japanese. |
Тем не менее, это мнение отражает настроение многих японцев. |
You slap that sentiment on a mug, I think you got one happy Andrew. |
Скажите ему эти слова, думаю, это серьезно поднимет ему настроение. |
Sentiment indicators are usually designed to show how a group feels about the market, business environment or some other factor. |
Психологические индикаторы, как правило, призваны отражать настроение какой-то группы в отношении состояния рынка, деловой активности и ряда других факторов. |
No, not really, but I think I understood the sentiment. |
Но, по-моему, общее настроение уловил. |