Английский - русский
Перевод слова Sensitize
Вариант перевода Повышения осведомленности

Примеры в контексте "Sensitize - Повышения осведомленности"

Примеры: Sensitize - Повышения осведомленности
Please provide information on measures taken by the State party to educate and sensitize all the actors involved in human rights issues. Просьба представить информацию о мерах, принятых государством-участником с целью просвещения и повышения осведомленности всех участников деятельности, связанной с вопросами прав человека.
Since 2001, various training courses for public authorities have been organized to increase awareness and sensitize officials about different aspects and grounds of discrimination. После 2001 года для государственных органов были организованы различные учебные курсы с целью повышения осведомленности и информирования должностных лиц относительно различных аспектов и признаков дискриминации.
In an effort to create public awareness and sensitize the public on the content of the Convention, the Ministry of Gender and Development had embarked on a massive public awareness campaign. В целях повышения осведомленности общественности и привлечения ее внимания к содержанию Конвенции Министерство по гендерным вопросам и развитию провело широкомасштабную агитационную кампанию.
In order to create awareness and sensitize the aforementioned groups and encourage the establishment of a sensitive courtroom environment, the Khan Foundation organized workshops on gender equality issues in the justice system at the Foundation's Democracy Auditorium. В целях повышения осведомленности участников вышеуказанных структур и их мобилизации, а также в интересах создания благоприятных условий для участников судебных процессов Фонд организовал семинары по вопросам равноправия женщин в судебной системе, которые были проведены в Зале демократии Фонда.
The media also played a key role in combating gender-based violence and SADC was taking steps to train and sensitize the media, especially during the upcoming 16 Days of Activism Against Gender Violence campaign. Важная роль в борьбе с гендерным насилием также принадлежит средствам массовой информации, и САДК предпринимает шаги для обучения и повышения осведомленности работников средств массовой информации, особенно в рамках предстоящей кампании под лозунгом "16 дней активных действий по борьбе с гендерным насилием".
Sensitize all justice service providers to the rights, needs and constraints of persons living in poverty, particularly the most vulnerable groups, by addressing negative stereotypes of the poor, including through performance evaluation, education and sensitizing the media Повысить осведомленность всех органов правосудия о правах, потребностях и проблемах лиц, живущих в нищете, в частности наиболее уязвимых групп, преодолевая негативные стереотипные представления о малоимущих, в том числе посредством оценки результатов деятельности, образовательных программ и повышения осведомленности средств массовой информации