Английский - русский
Перевод слова Semipalatinsk
Вариант перевода Семипалатинского

Примеры в контексте "Semipalatinsk - Семипалатинского"

Примеры: Semipalatinsk - Семипалатинского
Now that the Semipalatinsk Treaty has been signed, we have the task of ensuring its practical implementation. С подписанием Семипалатинского договора встает задача обеспечения его практического осуществления.
The infrastructure of the former Semipalatinsk test site is being eliminated. Ликвидируется инфраструктура бывшего Семипалатинского испытательного полигона.
One speaker called for information on the problems of the Semipalatinsk region. Один из ораторов запросил информацию по проблемам Семипалатинского региона.
The Government of Kazakhstan is committed to the continued implementation of its programme for the benefit of people in the Semipalatinsk region. Правительство Казахстана готово продолжать осуществление своей программы в интересах населения Семипалатинского региона.
The people of the Semipalatinsk region of Kazakhstan were also a focus of concern. Вызывает также обеспокоенность положение жителей Семипалатинского региона в Казахстане.
Economic recovery at the local level is also impeded by the long history of isolation from the outside world of the Semipalatinsk region. Экономическому восстановлению на местном уровне также препятствует история многолетней изоляции Семипалатинского региона от внешнего мира.
The longer-term consequences of weakened immune systems are of major concern to the physicians in the Semipalatinsk region. Долгосрочные последствия ослабления иммунной системы вызывают у врачей Семипалатинского региона особую озабоченность.
An assessment should also be made of the economic potential of developing the Semipalatinsk airport. Необходимо также провести оценку экономических возможностей развития Семипалатинского аэропорта.
During the Conference, it is planned to conduct a demonstration for explosion calibration purposes at the former Semipalatinsk test site. В ходе работы Конференции планируется провести демонстрационный калибровочный взрыв на территории бывшего Семипалатинского полигона.
She requested Member States, and especially donor countries, to provide Kazakhstan with the necessary financial and technical assistance to rehabilitate the Semipalatinsk region. Оратор просит государства-члены, и особенно страны-доноры, оказать Казахстану необходимую финансовую и техническую помощь для реабилитации Семипалатинского региона.
His country welcomed the efforts of the United Nations and its specialized agencies aimed at the socio-economic and humanitarian rehabilitation of the Semipalatinsk region. Казахстан приветствует усилия Организации Объединенных Наций и ее специализированных учреждений по социально-экономической и гуманитарной реабилитации Семипалатинского региона.
His Government had undertaken the necessary measures to rehabilitate the Semipalatinsk region. Правительство страны оратора приняло необходимые меры для восстановления Семипалатинского региона.
Nowadays the Kazakhstan Government is in the process of realizing the rehabilitation plan for the Semipalatinsk region. В настоящее время казахстанское правительство находится в процессе реализации плана реабилитации Семипалатинского региона.
We are grateful to the Japanese Government for organizing this conference, which was extremely important in supporting the rehabilitation of the Semipalatinsk region. Мы признательны правительству Японии за организацию этой конференции, которая имела исключительно важное значение для оказания содействия реабилитации Семипалатинского региона.
Recognizing the important role of national development policies and strategies in the rehabilitation of the Semipalatinsk region, признавая важную роль национальной политики и стратегий в области развития в реабилитации Семипалатинского региона,
He urged the international community to implement the General Assembly resolution on the rehabilitation of the Semipalatinsk region of Kazakhstan, where some 470 nuclear tests had been conducted. Оратор настоятельно призывает международное сообщество выполнять резолюцию Генеральной Ассамблеи, касающуюся реабилитации Семипалатинского региона Казахстана, где было проведено около 470 ядерных испытаний.
In particular we ask it at this session of the General Assembly to support a draft resolution to be sponsored by Kazakhstan on the problems of the Semipalatinsk region. В частности, мы просим его поддержать на этой сессии Генеральной Ассамблеи проект резолюции о проблемах Семипалатинского района, который будет представлен Казахстаном.
Article 12 of the Semipalatinsk Treaty has raised concerns about the impact of pre-existing security arrangements on the Treaty and its core purpose. Статья 12 Семипалатинского договора вызывает обеспокоенность в отношении воздействия ранее существовавших договоренностей в области безопасности на этот Договор и его главной цели.
On 15 May 1992 National Nuclear Centre of the Republic of Kazakhstan (NNC RK) was established on the base of military-industrial complex of the former Semipalatinsk polygon. 15 мая 1992 года на базе военно-промышленного комплекса бывшего Семипалатинского полигона был создан Национальный ядерный центр Республики Казахстан (НЯЦ РК).
Transferring lands at the former Semipalatinsk test site for economic use Возвращение земель бывшего Семипалатинского испытательного полигона в хозяйственный оборот
IAEA has approved the results as part of a joint technical cooperative study project entitled "Feasibility of economic use for the former Semipalatinsk test site". МАГАТЭ одобрило результаты этих обследований в рамках совместного проекта технического сотрудничества «Возможность нормального экономического использования бывшего Семипалатинского испытательного полигона».
The decision of the President of Kazakhstan, Nursultan Nazarbaev, to close the Semipalatinsk testing ground should be seen as a major contribution to nuclear disarmament and an act of historical significance. Как крупный вклад в ядерное разоружение, имеющий историческое значение, следует рассматривать решение Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева о закрытии Семипалатинского полигона.
The international donor community has given significant attention to the problems of the Semipalatinsk region and has delivered substantial humanitarian and development assistance to the affected population. Международное сообщество доноров придает большое значение проблемам Семипалатинского региона и оказывает значительную гуманитарную помощь и помощь в области развития пострадавшему населению.
However, steps were taken to ensure the participation of representatives from areas of the Semipalatinsk region that were not visited, including Pavlodar and Karaganda. В то же время принимались меры по обеспечению участия представителей тех районов Семипалатинского региона, которые не удалось посетить, включая Павлодар и Караганду.
The explosions of about 500 nuclear devices had undermined the economy of the Semipalatinsk region, creating a substantial need for humanitarian and social assistance. Взрывы около 500 ядерных устройств подорвали экономику Семипалатинского региона, создав серьезные дополнительные потребности в гуманитарной и социальной помощи.