He pointed out that during the fifty-eighth session of the Commission in March 2003 a High Level Segment meeting would be held on Sustainable Development in the ECE region including special presentations on sustainable energy development. |
Он подчеркнул, что в рамках пятьдесят восьмой сессии Комиссии в марте 2003 года будет организовано совещание сегмента высокого уровня по проблемам устойчивого развития в регионе ЕЭК, на котором будут сделаны специальные доклады по проблематике устойчивого развития энергетики. |
At its preparatory segment, the Eighteenth Meeting of the Parties agreed that the issue of multi-year critical use exemptions for methyl bromide would be put on the agenda of the present meeting. |
На своей предварительной части восемнадцатое Совещание Сторон постановило, что вопрос о многолетних исключениях в отношении использования бромистого метила в отношении важнейших видов применения будет включен в повестку дня настоящего совещания. |
Roundtable on "Eradication of Poverty and Hunger,"organized by FAO/IFAD/WFP on 16 March 2005 at the UN New York preparatory event for the High Level Segment of ECOSOC. ICRW's President was a speaker and panelist. |
Совещание за круглым столом по теме "Искоренение нищеты и голода", организованное ФАО/МФСР/МПП 16 марта 2005 года в Нью-Йорке на подготовительном мероприятии Организации Объединенных Наций к Сегменту высокого уровня ЭКОСОС. |
At the inaugural segment, on 26 September 1995, the Secretary-General delivered an inaugural address. |
Совещание было открыто 26 сентября 1995 года Генеральным секретарем. |
Special Capacity-building/Policy Dialogue Segment at the occasion of the fourth session of the ECE Team of Specialists on Public-Private Partnerships, Geneva, 24 February 2012 |
Совещание по специальному сегменту политического диалога/наращиванию потенциала в связи с четвертой сессией Группы специалистов ЕЭК по государственно-частному партнерству, Женева, 24 февраля 2012 года |