| I don't think the Seeker would appreciate you killing the good ones. | Я не думаю, что Искатель оценит, если ты убьёшь ещё и хороших. |
| Then the Seeker knows of its existence. | Тогда Искатель знает о его существовании. |
| A new Seeker is our only hope. | Новый Искатель - единственная наша надежда. |
| Only a true Seeker can read it. | Только истинный Искатель может прочесть ее. |
| You'll soon learn that it's we who are here to help you, Seeker. | Скоро ты поймешь, что мы все кто находится здесь, помогаем тебе, Искатель. |
| Well, imagine her displeasure if the Seeker never has a chance to read this scroll. | Хорошо, представьте ее неудовольствие если Искатель никогда не получит шанса прочитать этот список. |
| And the Seeker defeated Darken Rahl, and the people were freed forever from his cruelty. | И Искатель сокрушил Даркена Рала, и люди навсегда освободились от его тирании. |
| I need the Seeker to fight him and seal the rift in the Underworld. | Мне нужен Искатель, чтобы сразиться с ним и восстановить печать в Подземном мире. |
| Seeker - Worked for Maximus during his reign of Atillan. | Искатель - работал с Максимусом во время его правления в Аттилане. |
| Besides, the Seeker's on our side. | Кроме того, Искатель на нашей стороне. |
| They're saying the Seeker is in town. | Мам. Говорят, Искатель в городе. |
| And the people must know that the Seeker will stand and fight for them. | И люди должны знать, что Искатель будет сражаться за них. |
| Sir. I know where the Seeker is. | Сэр, я знаю, где Искатель. |
| You have my praise as well, High Seeker. | Что ж, поздравляю вас, Высший Искатель. |
| I can never forgive you for what you did to my sister, but if anything ever happens to me, the Seeker will need protection. | Я никогда не прощу тебе того, что ты сделала с моей сестрой, но если со мной что-то случится, Искатель будет нуждаться в защите. |
| She's at the Margrave's dungeon, a place where the Seeker and his friends will be unable to use magic to rescue her. | Она в темнице Маргрейва, в месте, где Искатель и его друзья не смогут воспользоваться магией для ее спасения. |
| If the Seeker of Truth does not find the Stone of Tears, the Keeper will put an end to all life. | Если Искатель Истины на найдет Камень Слез, Владетель уничтожит все живое. |
| Seeker of the Truth, and Sealer of the Rift, will lock you in your prison for all eternity. | Искатель Истинны и Заделывающий Разлом, Я замурую тебя в твоей тюрьме на век. |
| Would you honor us by leading the first dance, Seeker? | Не окажете нам честь, проведя первый танец, Искатель? |
| I'm sorry, Seeker, your friends are too powerful. | Мне жаль, искатель, твои друзья очень сильны |
| Yes, the Seeker and his merry band are some of the Keeper's finest suppliers of souls. | Да, Искатель и его весёлая банда в конечном итоге отправили Владетелю много душ. |
| A rider arrived with news that the Seeker had driven back the D'Harans at the Battle of Rising Ridge. | Прибыл гонец с вестями, что Искатель оттеснил Д'Харианцев в битве у Ровного Хребта. |
| With someone who's not the seeker. | Они уверены, что Искатель с ними. |
| She's a thrill seeker of the most dangerous kind. | Она искатель острых ощущений из самого опасного вида. |
| But it only works in the hands of the true Seeker. | Но он работает в руках лишь Искатель Истины. |