| Would you honor us by leading the first dance, Seeker? | Не окажете нам честь, проведя первый танец, Искатель? |
| But it only works in the hands of the true Seeker. | Но он работает в руках лишь Искатель Истины. |
| Seeker II - The twin brother of the original Seeker. | Искатель II - брат-близнец оригинального Искателя. |
| Yes, High Seeker. | Да, Высший Искатель. |
| You are the Seeker. | Ты во истину Искатель. |
| If we betray the seeker because we are afraid, Then the children of brennidon died for nothing | Если мы струсим и предадим Искателя, то наши дети погибли напрасно! |
| To prevent you from naming the new Seeker. | Чтобы ты не смог назвать нового Искателя. |
| Once you've found Zedd and the compass, he may have to name a new Seeker to find the Stone of Tears. | Как только вы найдёте Зедда и компас, он сможет назвать нового Искателя, чтобы отыскать Камень Слёз. |
| So now I'll pray for the Spirits to protect the Cahairn, or Wizard, or Seeker. | Теперь я буду молиться духам чтобы они защитили Кахарина, Волшибника, Искателя. |
| The Scroll of Valdaire, now in the Seeker's possession, can only be read by the light of a Night Wisp. | Свиток Валдарии, сейчас он в руках Искателя, но прочесть его можно лишь в свете Мерцающего в Ночи. |
| Lord Rahl felt that occupying the town might discourage the Seeker from returning. | Лорд Рал считал, что присутствие в городе солдат, помешает Искателю вернутся. |
| And then you'll go back to the Seeker and his quest? | И тогда ты вернешься к Искателю и его поискам? |
| But perhaps you're forgetting the fact that you betrayed me, that you helped the Seeker to kill me. | Но возможно ты забываешь, что ты предала меня, что ты помогла Искателю убить меня. |
| The Seeker needs his Wizard and his Confessor by his side. | Искателю нужны и Волшебник и Исповедница. |
| But if you make any more maps that track the Seeker, | Но если сделаешь ещё хоть одну карту, которая приведёт к Искателю - я вернусь. |
| Remember, not just anyone can be the Seeker. | Помни что не любой может стать Искателем. |
| You'll have to continue this conversation with Byron and the High Seeker. | Вскоре вы сможете обсудить это с Байроном и Высшим Искателем. |
| That man, he called you "seeker." | Этот человек назвал тебя Искателем. |
| There is an aged scholar traveling with the Seeker | Один ученый путешествует с Искателем. |
| You named the wrong Seeker. | Ты назвал не того Искателем. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ловец. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Каждая команда состоит из семи игроков - три нападающих, два отбивающих, защитник и ловец |
| Before the other team's Seeker. | Прежде чем поймает ловец другой команды. |
| Nonetheless, both of them admire the Bulgarian seeker Viktor Krum. | Однако в фильме (как и в книге) им обоим нравится ловец сборной Болгарии - Виктор Крам. |
| Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
| Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
| It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The collectors called him "The Seeker." | Коллекционеры называли его "ищейка". |
| Could be another Seeker. | Возможно, это тоже Ищейка. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
| The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
| She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
| Kahlan, Richard gave you the Sword of Truth so that I could name a new Seeker while he is in the Old World. | Кэлен, Ричард отдал тебе Меч Истины, так что я мог бы назвать нового Искателе, пока он в Древнем Мире. |
| He's thinking about the seeker. | Он думает об Искателе. |
| Legend of the Seeker S01E07 | "Легенда об Искателе" |
| Since gryff's been able to read, He's been quite the student of seeker lore. | Как только Грифф научился читать, он читал только об искателе. |
| Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
| And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
| Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
| Approach, seeker, and ask. | Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос. |
| In Hawaiian, his name means seeker of knowledge. | По одной из версий имя означает ищущий славу. |
| You have the resources you wanted, Seeker. | Теперь у вас есть все ресурсы, Искательница. |
| It's Carol, the Ghost Seeker. | Это Кэрол, Искательница Призраков. |
| What a pleasant surprise, Seeker. | Приятный сюрприз, Искательница. |
| Seeker, I am so sorry. | Искательница... Мне так жаль... |
| Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. | Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я. |
| Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
| Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
| Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
| Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
| The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |