The prophecy says that the seeker Will defeat darken rahl. | Пророчество гласит, что Искатель одолеет Даркена Рала |
People will rise up and follow you when they know the Seeker has returned. | А когда люди узнАют, что Искатель вернулся, они подымутся и пойдут за тобой. |
I'm sorry, Seeker, your friends are too powerful. | Мне жаль, искатель, твои друзья очень сильны |
The Seeker told me to find you. | Искатель попросил меня тебя найти. |
Seeker, please, don't leave. | Искатель, не уходи, пожалуйста |
A powerful urge to leave the quest location may overwhelm the seeker. | Сильный импульс уйти с места испытания может охватить искателя. |
They're happy you've taken up the Seeker's quest. | Они были рады обсудить миссию Искателя. |
My Lord, the Seeker travels only with a Wizard and a Confessor. | Милорд... Искателя сопровождают только волшебник и исповедница. |
When you've gotten it safely away from the Seeker, I will come and tell you what to do with it next. | Когда будешь достаточно далеко от Искателя, я сообщу тебе, что делать постом. |
So tell me, what's worth more to you than the bounty on the Seeker? | Может скажешь, что тебе дороже, чем награда за голову Искателя? |
Thanks to the Seeker, that monster is dead and rotting for all eternity in the Underworld. | Благодаря Искателю, тот монстр мёртв... и будет целую вечность гнить в аду. |
"This is the fate of all those who give harbor and comfort to the Seeker." | "Такая судьба настигнет каждого, кто предоставлял приют и помощь Искателю." |
Even the Seeker needs his sleep. | Даже Искателю нужно спать. |
Because this one will lead you to the seeker. | Потому что эта приведёт тебя к Искателю. И только ты сможешь получить награду. |
But if you make any more maps that track the Seeker, | Но если сделаешь ещё хоть одну карту, которая приведёт к Искателю - я вернусь. |
You don't have to be the seeker to do that. | Чтобы проявить себя, не обязательно быть Искателем. |
Soon lord rahl will have all three boxes, And the seeker will be finished. | Скоро у лорда Рала будут все три шкатулки, и с Искателем будет покончено. |
You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? | Думаешь, мне не известно, что ты путешествуешь с Искателем. в поисках источника? |
You were always the Seeker, | Ты всегда был Искателем. |
? add you "Seeker." | Этот человек назвал тебя Искателем. |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
You're the youngest Seeker in a century. | Ты же самый молодой ловец столетия! |
You've got a new Seeker. | У вас новый ловец. |
But you are a Seeker. | Но ты - ловец. |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Каждая команда состоит из семи игроков - три нападающих, два отбивающих, защитник и ловец |
Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
The collectors called him "The Seeker." | Коллекционеры называли его "ищейка". |
You've got a new Seeker. Who? | У вас новая Ищейка. |
Could be another Seeker. | Возможно, это тоже Ищейка. |
But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
The legend of the seeker seems to be greater than the man. | Легенда об Искателе оказалась больше него самого. |
She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
Kahlan, Richard gave you the Sword of Truth so that I could name a new Seeker while he is in the Old World. | Кэлен, Ричард отдал тебе Меч Истины, так что я мог бы назвать нового Искателе, пока он в Древнем Мире. |
He's thinking about the seeker. | Он думает об Искателе. |
We're all thinking about the seeker. | Мы все думаем об Искателе. |
Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
Adventure seeker Prince Bacardia Florizel walks around London in the clothes of a simple townsman along with his friend, Colonel Geraldine. | Ищущий приключений принц Бакардии Флоризель гуляет по Лондону в одежде простого горожанина вместе со своим другом, полковником Джеральдином. |
And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
In Hawaiian, his name means seeker of knowledge. | По одной из версий имя означает ищущий славу. |
You have the resources you wanted, Seeker. | Теперь у вас есть все ресурсы, Искательница. |
It's Carol, the Ghost Seeker. | Это Кэрол, Искательница Призраков. |
Seeker, I am so sorry. | Искательница... Мне так жаль... |
Seeker. This is not who we are. | Искательница... это жестоко. |
But I think there is a war raging in you, Seeker. | Война бушует внутри тебя, Искательница. Мы едем домой. |
Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |