Yes, the Seeker and his merry band are some of the Keeper's finest suppliers of souls. | Да, Искатель и его весёлая банда в конечном итоге отправили Владетелю много душ. |
The Seeker has taken on the title of his greatest enemy? | Искатель присвоил себе титул Его величайшего врага? |
Defied his edicts - rahi gave a warning before the massacre He asked the town elders to identify Which child was the seeker, turn him over | До начала резни Рал нас предупредил, он приказал старейшинам выяснить, кто из детей Искатель и выдать его. |
The Seeker helped me escape. | Искатель помог мне сбежать. |
Come on, Seeker. | Ну давай, Искатель. |
He'll be more than happy to see the Seeker and the Confessor hanging from his gallows. | Он будет очень счастлив, увидев Искателя и Исповедницу висящими на виселице. |
Because you don't care who bears the name of Seeker, you only care about protecting Richard Rahl. | Потому что тебе не важно, кто носит имя Искателя, тебя заботит только защита Ричарда Рала. |
Once you've found Zedd and the compass, he may have to name a new Seeker to find the Stone of Tears. | Как только вы найдёте Зедда и компас, он сможет назвать нового Искателя, чтобы отыскать Камень Слёз. |
This mission is already risky enough Without a vision of the seeker's death. | Мы и так сильно рискуем, а тут ещё это видение о гибели Искателя. |
The fugitives murdered the High Seeker. | Эти беглецы убили Высшего Искателя. |
Now take me to the Seeker. | А теперь ведите меня к Искателю. |
Tell me what the passage says so I can relay it to the Seeker. | Скажи мне, что говорится в отрывке, чтобы я мог передать это Искателю. |
And then you'll go back to the Seeker and his quest? | И тогда ты вернешься к Искателю и его поискам? |
Why does the Seeker care about a loyalist village? | С чего бы это Искателю беспокоится о верноподданной деревне? |
Even the Seeker needs his sleep. | Даже Искателю нужно спать. |
The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him. | Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его. |
I thought you'd be continuing the quest with the new Seeker. | Я думала, что ты будешь продолжать миссию с новым Искателем. |
We're going after the Seeker. | Мы отправляемся за Искателем. |
You knew you'd be the Seeker? | Ты знал что будешь Искателем? |
? add you "Seeker." | Этот человек назвал тебя Искателем. |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
Seeker on the Quidditch team. | Ловец в команде по квиддичу. |
But you are a Seeker. | Но ты - ловец. |
Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Каждая команда состоит из семи игроков - три нападающих, два отбивающих, защитник и ловец |
Nonetheless, both of them admire the Bulgarian seeker Viktor Krum. | Однако в фильме (как и в книге) им обоим нравится ловец сборной Болгарии - Виктор Крам. |
Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
She... It is the furthest thing from a Seeker I've ever seen. | Тогда это самая странная Ищейка из всех, что я видел. |
The collectors called him "The Seeker." | Коллекционеры называли его "ищейка". |
Could be another Seeker. | Возможно, это тоже Ищейка. |
But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
The legend of the seeker seems to be greater than the man. | Легенда об Искателе оказалась больше него самого. |
She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
He's thinking about the seeker. | Он думает об Искателе. |
Legend of the Seeker S01E07 | "Легенда об Искателе" |
Since gryff's been able to read, He's been quite the student of seeker lore. | Как только Грифф научился читать, он читал только об искателе. |
Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
Approach, seeker, and ask. | Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос. |
In Hawaiian, his name means seeker of knowledge. | По одной из версий имя означает ищущий славу. |
You have the resources you wanted, Seeker. | Теперь у вас есть все ресурсы, Искательница. |
It's Carol, the Ghost Seeker. | Это Кэрол, Искательница Призраков. |
Seeker. This is not who we are. | Искательница... это жестоко. |
But I think there is a war raging in you, Seeker. | Война бушует внутри тебя, Искательница. Мы едем домой. |
Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. | Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я. |
Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |