| But this seeker would tell you that he'd die for you. | Но этот Искатель сказал бы, что он готов умереть за тебя. |
| A new Seeker is our only hope. | Новый Искатель - единственная наша надежда. |
| Seeker of the Truth, and Sealer of the Rift, will lock you in your prison for all eternity. | Искатель Истинны и Заделывающий Разлом, Я замурую тебя в твоей тюрьме на век. |
| And the Seeker killed him, I'm just his double. | Искатель убил его, я всего лишь его двойник. |
| Who would ever have dreamed that the Seeker could go 12 days without stopping to save helpless children or distressed farm animals. | Кто-бы мог подумать что Искатель способен идти 12 дней не останавливаясь чтобы спасти несчастных детей или обеспокоенных домашних животных |
| Now, you have the look of a humble seeker after life's truth. | Сейчас у вас вид скромного искателя правды жизни. |
| When you're ready to name a new Seeker, call on me. | Позови меня, когда ты будешь готов назвать нового Искателя. |
| Yes, we're all relying on the Seeker. | Да, все мы полагаемся на Искателя. |
| The High Seeker's Office is through here. | Это штаб Высшего Искателя. |
| If I don't deliver the Seeker to the D'Harans, my brother's as good as dead. | Если я не привезу д'харианцам Искателя, мой брат погибнет. |
| I'm honored to be interviewed by Alex Jones, a truth seeker fighting for justice in America. | Для меня честь давать интервью Алексу Джонсу, искателю истины, борющемуся за справедливость в Америке. |
| I must help the seeker, For the prophecy says only he can defeat darken rahl | Я должна помочь Искателю, согласно предсказанию, лишь он может победить Даркен Рала. |
| I knew it was only a matter of time before your misguided loyalty to the Seeker got you killed. | Я знал, что это лишь вопрос времени пока твоя слепая преданность Искателю погубит тебя. |
| Why does the Seeker care about a loyalist village? | С чего бы это Искателю беспокоится о верноподданной деревне? |
| Something that will help us defeat the Seeker. | Это поможет нанести поражение Искателю. |
| The man you wrongly named the Seeker, and the misguided Confessor who protects him. | Человек, ошибочно названный Искателем, и заблуждающаяся Исповедница, которая защищает его. |
| There is an aged scholar traveling with the Seeker | Один ученый путешествует с Искателем. |
| We're going after the Seeker. | Мы отправляемся за Искателем. |
| Well, I assume they call you "the Seeker" for a reason. | Что ж, вижу были причины, чтобы наречь тебя Искателем. |
| Now I know there's more to being the seeker than wielding a magic sword. | Теперь я знаю: быть Искателем - это не просто махать волшебным мечом. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три охотника, два загонщика, один вратарь и ловец. |
| You're the youngest Seeker in a century. | Ты же самый молодой ловец столетия! |
| You've got a new Seeker. | У вас новый ловец. |
| Seeker on the Quidditch team. | Ловец в команде по квиддичу. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ловец. |
| Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
| Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
| It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| The collectors called him "The Seeker." | Коллекционеры называли его "ищейка". |
| You've got a new Seeker. Who? | У вас новая Ищейка. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
| The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
| The legend of the seeker seems to be greater than the man. | Легенда об Искателе оказалась больше него самого. |
| She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
| We're all thinking about the seeker. | Мы все думаем об Искателе. |
| Legend of the Seeker S01E07 | "Легенда об Искателе" |
| Since gryff's been able to read, He's been quite the student of seeker lore. | Как только Грифф научился читать, он читал только об искателе. |
| Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
| And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
| Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
| Approach, seeker, and ask. | Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос. |
| In Hawaiian, his name means seeker of knowledge. | По одной из версий имя означает ищущий славу. |
| You have the resources you wanted, Seeker. | Теперь у вас есть все ресурсы, Искательница. |
| What a pleasant surprise, Seeker. | Приятный сюрприз, Искательница. |
| Seeker. This is not who we are. | Искательница... это жестоко. |
| But I think there is a war raging in you, Seeker. | Война бушует внутри тебя, Искательница. Мы едем домой. |
| Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. | Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я. |
| Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
| Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
| Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
| Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
| The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |