| Seeker is a hero who arises in a time of trouble and suffering. | Искатель - это герой, который приходит в период бед и страданий... |
| And the people must know that the Seeker will stand and fight for them. | И люди должны знать, что Искатель будет сражаться за них. |
| Seeker, without my help, you will never find the scroll, your quest will fail, and the world of the living will come to an end. | Искатель, без моей помощи ты никогда не найдешь свиток, твоя миссия будет провалена, и миру живых придет конец... |
| How many of you were aware it was the Seeker who unleashed these horrors upon the world? | Кто из вас знал, что виной тому Искатель, открывший дорогу всем этим ужасам в наш мир? |
| Lesson Number 88, Seeker: | Урок Номер 88, Искатель: |
| A powerful urge to leave the quest location may overwhelm the seeker. | Сильный импульс уйти с места испытания может охватить искателя. |
| Without a vision of the seeker's death. | Мы и так сильно рискуем, а тут ещё это видение о гибели Искателя. |
| I begged Zedd to name a new Seeker, but he was too blinded by his sentimental attachment to his grandson. | Я умоляла Зедда назвать нового Искателя, но он был слишком слеп в своей сентиментальной привязанности к своему внуку. |
| I can see now by his actions that the Seeker is clearly on the side of good and Light. | Сейчас я вижу, что действия Искателя действительно на стороне добра и света. |
| The magic of the Sword is fueled by the Seeker's anger, and with it he's able to fight with the strength of many men. | Магия Меча, разжигается от ярости Искателя с таким мечем, сила Искателя возрастает в десятки раз. |
| Because this one will lead you to the Seeker. | Потому что эта приведёт тебя к Искателю. |
| The new Seeker needs one more thing to complete his quest. | Новому Искателю потребуется еще кое-что, чтобы завершить его поиски. |
| Thanks to the Seeker, that monster is dead and rotting for all eternity in the Underworld. | Благодаря Искателю, тот монстр мёртв... и будет целую вечность гнить в аду. |
| Why does the Seeker care about a loyalist village? | С чего бы это Искателю беспокоится о верноподданной деревне? |
| Bring me to the Seeker. | Ведите меня к Искателю. |
| Face the seeker as a grown man who could Defend himself and carry out the prophecy No. | Встретиться с Искателем, когда тот вырастет и сможет защититься и исполнить Пророчество? |
| You think I don't know you've been traveling with the Seeker searching for the source? | Думаешь, мне не известно, что ты путешествуешь с Искателем. в поисках источника? |
| Your bother was also a seeker. | Ваш брат тоже был искателем. |
| You named the wrong Seeker. | Ты назвал не того Искателем. |
| Now I know there's more to being the seeker than wielding a magic sword. | Теперь я знаю: быть Искателем - это не просто махать волшебным мечом. |
| You're the youngest Seeker in a century. | Ты же самый молодой ловец столетия! |
| You've got a new Seeker. | У вас новый ловец. |
| Seeker on the Quidditch team. | Ловец в команде по квиддичу. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ловец. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Каждая команда состоит из семи игроков - три нападающих, два отбивающих, защитник и ловец |
| Its goal is to integrate spirituality in the everyday life and to give an opportunity for each seeker to discover new horizons - to know himself and to realize himself in order to be able to live fully and with more joy. | Его цель - интегрировать духовность в ежедневие и предоставить возможность каждому ищущему открыть новые горизонты - опознать и осознать самого себя, чтобы жить более полноценно и с большей радостью. |
| Secure in his position, Maximus has his servant, the Seeker, locate the Royal Family and bring them back to Attilan. | Ощущая себя в полной безопасности в своём нынешнем положении, Максимус приказал своему слуге, Ищущему, найти Королевскую Семью и вернуть их в Аттилан. |
| It offers an opportunity for each seeker, irrelevant of his age or origin to find the path to himself. | Каждому ищущему, независимо от возраста и происхождения, предлагает возможность найти путь к себе. |
| Three Chasers, two Beaters, one Keeper and a Seeker. | Три Охотника, двое Отбивал, Охранник и Ищейка. |
| You've got a new Seeker. Who? | У вас новая Ищейка. |
| Could be another Seeker. | Возможно, это тоже Ищейка. |
| But you are a Seeker. | Но ты - ищейка. |
| The Seeker who catches the Snitch ends the game. | Ищейка с поимкой снитча заканчивает игру. |
| She also played the character Rachel in the television series Legend of the Seeker. | Также сыграла роль Рэйчел в сериале «Легенда об Искателе». |
| Kahlan, Richard gave you the Sword of Truth so that I could name a new Seeker while he is in the Old World. | Кэлен, Ричард отдал тебе Меч Истины, так что я мог бы назвать нового Искателе, пока он в Древнем Мире. |
| He's thinking about the seeker. | Он думает об Искателе. |
| We're all thinking about the seeker. | Мы все думаем об Искателе. |
| Legend of the Seeker S01E07 | "Легенда об Искателе" |
| Therefore, the seeker becomes receptive and in harmony to attain unity with the spirit. | Поэтому, ищущий становится восприимчивым и в гармонии достигает единства с духом. |
| And besides, Saeko-san's husband is apparently the vice editor-in-chief to a magazine called "Gourmet Seeker". | будущий муж Саеко-сан - зам. главного редактора журнала "Ищущий Гурман". |
| Just a seeker after the truth. | Я человек, ищущий правду. |
| Approach, seeker, and ask. | Приблизься, ищущий истины, и задай свой вопрос. |
| In Hawaiian, his name means seeker of knowledge. | По одной из версий имя означает ищущий славу. |
| You have the resources you wanted, Seeker. | Теперь у вас есть все ресурсы, Искательница. |
| What a pleasant surprise, Seeker. | Приятный сюрприз, Искательница. |
| Seeker, I am so sorry. | Искательница... Мне так жаль... |
| Seeker. This is not who we are. | Искательница... это жестоко. |
| Look, l - I may not be... an explorer... or-or an adventurer... or a treasure seeker or a gunfighter... Mr. O'Connell... but I am proud of what I am. | Слушайте, я, может, и не исследователь или искательница приключений или охотница за сокровищами или меткий стрелок, мистер О'Коннелл но я горжусь тем, кто я. |
| Combining the laser seeker with the FAT warhead produces a capable long-range anti-tank missile that is faster and much less expensive than traditional platforms like the AGM-114 Hellfire. | Сочетание лазерной ГСН с бронебойной БЧ со стреловидными поражающими элементами дает мощную противотанковую ракету большой дальности, имеющую более высокую скорость и гораздо меньшую стоимость по сравнению с «традиционными» ПТУР, такими как AGM-114 «Хэллфайр». |
| Skyflash came out of a British plan to develop an inverse monopulse seeker for the Sparrow AIM-7E-2 by GEC and the Royal Aircraft Establishment (RAE) at the end of the 1960s. | Появление «Скайфлэш» стало результатом выполнения в конце 1960-х годов британского плана разработки инверсной моноимпульсной ГСН для ракеты «Спарроу» (модели AIM-7E-2) британским филиалом компании «Дженерал электрик» (GEC) и специалистами Королевского авиационного института. |
| Equipped with a missile seeker simulator in addition to a radar, avionics, firing training assessment devices, an ejector pylon, a special communications system, a target towing system and a jammer system. | Оснащён тренажером ГСН ракеты в дополнение к радиолокации, авионикой, приборами стрельбы по оценке обучения, эжекторными пилонами, специальными системами связи, системой постановки помех. |
| Major changes from the Sparrow were the addition of a Marconi semi-active inverse monopulse radar seeker, improved electronics, adapted control surfaces and a Thorn EMI active radar fuze. | Основными изменениями по сравнению со «Спарроу» были: установка инверсной моноимпульсной полуактивной радиолокационной ГСН компании «Маркони», улучшенная полупроводниковая электроника, адаптированные рули активный радиолокационный взрыватель компании «Торн-Эми». |
| The infrared seeker was developed by TsKB-589 GKOT (currently TsKB Geofizika), who also developed the seeker for 9M31 missile of 9K31 Strela-1. | Инфракрасную ГСН разрабатывало ЦКБ-589 ГКОТ (ЦКБ «Геофизика»), также разработчик ГСН для ЗУР 9М31 комплекса «Стрела-1». |