| If the seeker should acquire the stone, Then the rift between the two worlds will be closed, And all of you returned to the underworld. | Если искатель найдет камень, то разрыв между 2 мирами будет закрыт, и все вернуться в подземный мир. | 
| What will you give me... vision seeker... for my arrows... miss? | А что ты мне дашь, искатель видений? | 
| We thought the Seeker was more valuable alive than dead. | Мы думали, что Искатель будет более ценным живым, чем мертвый. | 
| Don't worry, we'll have a new Seeker. | Не волнуйся, у нас будет новый Искатель. | 
| Seeker of Truth, and high lord and master of Winterhaven. | Искатель Истинны, И высший лорд и мастер Винтерхевена. | 
| The Seeker is a thousand leagues from here, on the other side of the Boundary. | Искатель за тысячу лиг отсюда. по ту сторону Границы. | 
| Though the Seeker may battle alone, he fights with the strength of many. | Искатель может сражаться один, но сражается он силой многих. | 
| You can't give in to this madman, Seeker. | Ты же не послушаешь этого безумца, Искатель. | 
| Seeker, you have to get away from here. | Искатель, ты должен уйти отсюда. | 
| If not, then the Seeker will be searching for the source. | В противном случае тогда Искатель будет искать источник. | 
| This is none of your concern, Seeker. | Это не твоё дело, Искатель. | 
| And yet, the Seeker has done precisely the opposite. | И тем не менее, Искатель сделал обратное. | 
| (Zedd) Richard Cypher, you are the true Seeker. | Ричард Сайфер, ты - истинный искатель... | 
| And now that we have our Seeker back... | И теперь когда наш Искатель вернулся... | 
| I am most grateful for her rescue, High Seeker. | Я благодарен за помощь, Высший Искатель. | 
| A Seeker would never go against the Chantry. | Искатель никогда не пойдет против Церкви. | 
| Caldor's men tried to run, but the Seeker killed them anyway. | Калдорцы пытались убежать но Искатель все равно убил их. | 
| Certainly, the Seeker has proven his point. | Собственно, Искатель доказал свою точку зрения. | 
| And to find the Stone of Tears, we need a Seeker. | Для того, чтоб найти Камень Слёз нам нужен Искатель. | 
| Yes, Wizard, and now Seeker of Truth. | Да, Волшебник, и теперь Искатель Истины. | 
| Because you are the true Seeker. | Потому что ты - истинный Искатель. | 
| People will rise up and follow you when they know the Seeker has returned. | А когда люди узнАют, что Искатель вернулся, они подымутся и пойдут за тобой. | 
| Seeker is a hero who arises in a time of trouble and suffering. | Искатель - это герой, который приходит в период бед и страданий... | 
| We'll do what we can, Seeker. | Мы сделаем все что сможем, Искатель. | 
| Henrik didn't trust you, Seeker. | Генрих не доверял тебе, Искатель. |