| Data on soil and sediment organisms are limited or lacking. | Данные о его воздействии на организмы в почвах и отложениях либо ограниченны, либо отсутствуют. |
| It partitions to sediment and soil. | Он стабилизируется в отложениях и почве. |
| PCP was not detected in marine sediment from Norway between 2004 and 2008. | В период 2004-2008 годов ПХФ в морских отложениях в Норвегии не обнаружен. |
| It partitions to sediment and soil. | Он разделяется в отложениях и в почве. |
| DecaBDE fulfills the criteria for persistence with half-lives in soil and sediment greater than six months (180 days). | Дека-БДЭ соответствует критериям стойкости, поскольку период его полураспада в почве и отложениях превышает шесть месяцев (180 дней). |
| In waters where turbidity and depth prevent exposure to light, in sediment and in soil, biodegradation is the relevant process. | В водах, где мутность и глубина препятствуют воздействию света, в отложениях и в почве соответствующим процессом является биодеградация. |
| PCA is a transformation product of PCP formed primarily under aerobic conditions in soil and sediment. | ПХА - это продукт трансформации ПХФ, формирующийся, главным образом, в аэробных условиях в почве и отложениях. |
| High persistency of BDE-209 in soil and sediment is demonstrated in several studies. | В ряде исследований продемонстрирована высокая стойкость БДЭ-209 в почве и отложениях. |
| SCCP residues are detected in Canadian lake sediment cores dating back over 50 years. | Остатки КЦХП обнаружены в отложениях канадских озер, возраст которых составляет более 50 лет. |
| There were methods to support any estimates to acquire relative historical changes, such as tree ring analyses or lake sediment data. | В подкрепление любых оценок разработаны методы, позволяющие получить информацию о соответствующих ретроспективных изменениях, такие, как анализ годичных колец деревьев или оценка данных об озерных отложениях. |
| Bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment. | Биологическая доступность пентахлорбензола обратно пропорциональна содержанию в почве или отложениях органических углеродов. |
| Only a-endosulfan was present in the sediment of that lake. | В отложениях из этого озера присутствовал только а-эндосульфан. |
| Biological baseline data collected during 2005 included: chlorophyll, megafauna, meiofauna and chloroplastic pigment in the sediment. | Биологические базовые данные, собранные в течение 2005 года, включали: хлорофилл, мегафауну, медиафауну и хлорпластиковый пигмент в отложениях. |
| The true field half life of PeCB is estimated around 6 years in organic soil and sediment in the temperate zone. | Истинный период полураспада ПеХБ в естественных условиях в органических почвах и отложениях умеренной зоны оценивается примерно в 6 лет. |
| Chlordecone will strongly bind to organic matter in water, sediment, and soil. | Хлордекон будет прочно прикрепляться к органической материи в воде, отложениях и почве. |
| Water sediment system: DT50 (aldicarb, total system) = 5.5 days. | В отложениях в водной системе: ПР50 (алдикарб, вся система) = 5,5 суток. |
| Aldicarb sulfone is rapidly degraded in the water sediment systems with a DT50 of 4.0 days. | Сульфон алдикарба быстро деградирует в отложениях в водной системе с ПР50 в 4,0 суток. |
| SCCPs have been detected in air, sediment and mammals in the Arctic (see Section 2.4). | КЦХП были обнаружены в атмосферном воздухе, отложениях и млекопитающих Арктики (см. пункт 2.4). |
| They have also been detected in Arctic sediment. | Они были также выявлены в арктических отложениях. |
| The maximum SCCP concentration in sediment was 33 ng/g dry weight in 1986. | Максимальная концентрация КЦХП в отложениях в 1986 году составила 33 нг/г. |
| Concentrations measured in biota and sediment from remote Arctic locations also confirm that long-range transport of SCCPs is occurring. | Их концентрации, обнаруженные в биоте и отложениях из удаленных районов Арктики, также подтверждают, что происходит перенос КЦХП на большие расстояния. |
| Data on concentrations in water and sediment are mostly available for Europe and North America, in areas close to potential sources. | Имеются, главным образом, данные о концентрациях в воде и отложениях в Европе и Северной Америке, в районах, расположенных неподалеку от потенциальных их источников. |
| Changes in pH in water, soil or sediment | Изменения кислотности в воде, почве или отложениях |
| The environmental fate of PCA indicates that it is expected to be found primarily in soil, sediment, air and biota. | Экологическая судьба ПХА указывает на то, что, скорее всего, это вещество можно обнаружить в почве, отложениях, воздухе и биоте. |
| PCA is a metabolite that may be formed in soil and sediment from the biodegradation of PCP under aerobic conditions by certain micro-organisms. | ПХА является метаболитом, которые может образовываться в почве и отложениях вследствие биодеградации ПХФ в аэробных условиях за счет воздействия некоторых микроорганизмов. |