Английский - русский
Перевод слова Sediment
Вариант перевода Отложений

Примеры в контексте "Sediment - Отложений"

Примеры: Sediment - Отложений
While chemical data was collected for the water column and sediment, geochemical analysis of the sediment is to be carried out in 2010. Были собраны химические данные о водной толще и отложениях, а геохимический анализ отложений должен быть осуществлен в 2010 году.
The sediment sampling stations show the geochemically active sediment layer to be 2 cm to 14 cm thick. Станции пробоотбора отложений показывают, что толщина геохимически активного слоя отложений составляет 2 - 14 сантиметров.
Environmental studies involved processing and analysis of data collected in previous years, particularly sediment sizes, geotechnical properties, geochemistry of sediment and porewaters, meiofaunal and macrofaunal distributions and bacterial and biochemical variability. Проводившиеся экологические исследования были связаны с обработкой и анализом данных, собранных в предшествующие годы, в частности данных о толщине отложений, геотехнических характеристиках, геохимических свойствах отложений и воды в порах, распределении мейофауны и макрофауны и бактериальной и биохимической изменчивости.
The following calculations are based on the range of 5 to 60 per cent sediment cover and use 60 per cent sediment cover as a worst-case scenario. Приводимые ниже расчеты основываются на площади осадочных отложений от 5 до 60 процентов, и 60-процентный осадочный покров рассматривается в качестве наиболее неблагоприятного варианта.
Comparison of PeCB concentrations in Ketelmeer sediment (The Netherlands) sampled and measured in 1972 to concentrations in samples taken in 1988 from sediment layers deposited around 1970, showed a small but statistically significant decline of 35%. Сравнение содержания ПеХБ в кетельмеерских отложениях (Нидерланды), отобранных и измеренных в 1972 году, с содержанием в образцах, отобранных в 1988 году в слоях отложений, образовавшихся в районе 1970 года, свидетельствует о небольшом, но имеющем статистическое значение сокращении на 35 процентов.
Scales can be chosen so as to emphasize or de-emphasize features such as the foot of the slope on a bathymetric profile or the apparent thickness of sediment on a seismic profile. Масштабы могут быть выбраны так, чтобы выделять или скрадывать определенные элементы, например, подножие склона на батиметрическом профиле или видимую толщину отложений на сейсмическом профиле.
The report identified the most serious global threats as alteration and destruction of habitats and ecosystems; the effects of sewage on human health and the environment; widespread and increasing eutrophication; and altered sediment flows resulting from hydrological modification. В докладе выявлены такие наиболее серьезные глобальные факторы, создающие угрозу, как изменение и уничтожение ареалов обитания и экосистем; влияние сточных вод на здоровье человека и окружающую среду; имеющая широкое распространение и продолжающая расширяться эвтрофикация; и изменение потоков отложений в результате гидрологических трансформаций.
(a) All costs relating to the proposed analysis of volatile organic compounds in subtidal sediment and water samples have been eliminated because it is unlikely that such analysis will provide useful information ten years after the release of oil; а) все расходы на предложенный анализ содержания летучих органических соединений в образцах отложений приливной зоны и воды были исключены, поскольку такой анализ вряд ли даст полезную информацию через 10 лет после сброса нефти;
Sediment samples from the Czech Republic were analyzed for SCCPs in three locations having different industrial discharges during 2001 and 2002. Пробы отложений из трех районов Чешской Республики, характеризовавшихся различными промышленными сбросами в 2001-2002 годах, были проанализированы на наличие КЦХП.
Sediment retention and erosion reduction also have positive effects on infrastructure, such as decreasing deposition of suspended soil particles in water treatment installations, storage structures, pumping equipment and turbines, which in turn increases their operating lives and reduces their operation and maintenance costs. Удержание отложений и уменьшение эрозии также положительно воздействуют на инфраструктуру, что, например, проявляется в уменьшении отложения взвешенных почвенных частиц в водоочистительных установках, сооружениях-хранилищах, насосном оборудовании и турбинах, что в свою очередь увеличивает их эксплуатационный срок и сокращает расходы на эксплуатацию и обслуживание.
These options are based on the morphology of the sea floor, normally derived from depths measured from the ocean surface to the sea floor and the thickness of sediment beneath the sea floor. Эти варианты опираются на морфологию морского дна, которая обычно выясняется с помощью измерения глубин, т.е. расстояний от поверхности моря до его дна, и толщины поддонных отложений.
Dated sediment samples could document historical trends in the flux of POPs to sediments and regional surveys of surface sediments could document the geographical deposition pattern. По датированным пробам донных отложений можно получить представление о динамике привнесения СОЗ в донные слои за ряд лет, а по региональным исследованиям верхних донных отложений можно проследить закономерности географического распределения.
The priority issues are solid waste generation and management; sewage contamination; industrial waste general generation and management; agricultural run-off; oil pollution; ship breaking operations; sediment transport and physical alternation of habitats. Приоритетное внимание уделяется таким вопросам, как образование отходов и их удаление; загрязнение сточными водами; промышленные сточные воды и их обработка; сельскохозяйственные стоки; загрязнение нефтью; операции по демонтажу судов; перенос отложений и физическое изменение ареалов обитания.
Geo-spatial data were being used in decision support systems for ground- and surface-water modelling and could be used as an early warning system for floods and soil erosion, as well as for sediment transport in upper catchment areas. Геопространственные данные, которые используются в системах поддержки принятия решений при моделировании подземных и поверхностных вод, могут использоваться также в системах раннего предупреждения о наводнениях и эрозии почвы и о перемещении донных отложений в верховьях бассейнов рек.
Saudi Arabia states that chemical analysis ("biomarker fingerprinting") of over 3,000 sediment samples, collected in the areas it proposes to remediate, indicates that the oil currently found in that area is predominantly of Kuwaiti origin. По заявлению Саудовской Аравии, химический анализ ("биомаркерное трассирование") свыше З 000 проб осадочных отложений, отобранных в районах, намечаемых к восстановлению, свидетельствует о том, что нефть, которая ныне присутствует в этих районах, имеет преимущественно кувейтское происхождение.
Forests and wetlands tend to slow down the passage of water and encourage the deposition of sediments, thus reducing sediment transport, sedimentation of waterways and water pollution. Леса и водно-болотные угодья замедляют скорость прохода воды и способствуют разложению отложений, тем самым уменьшая перенос отложений, заиление водотоков и загрязнение воды.
PBDEs have been detected in sediment and soil samples collected in North America, and high concentrations have been measured in sewage sludge. ПБДЭ обнаружены в пробах донных отложений и почвы, взятых в Северной Америке; высокие концентрации обнаружены в осадках сточных вод.
It encompasses the following source categories: sewage, nutrients, sediment mobilization, persistent organic pollutants, oils, litter, heavy metals, radioactive substances, and physical alterations and destruction of habitats. Он охватывает следующие категории источников: сточные воды, питательные вещества, перенос отложений, стойкие органические загрязнители, нефтепродукты, замусоривание, тяжелые металлы, радиоактивные вещества и физическое изменение и уничтожение мест обитания.
This is achieved through the minimization of soil erosion on site, the reduction of sediment in water bodies (wetlands, ponds, lakes, streams and rivers) and the trapping or filtering of other water pollutants in the forest litter. Это достигается благодаря сведению к минимуму почвенной эрозии, уменьшению осадочных отложений в водоемах (водно-болотных угодьях, прудах, озерах, ручьях и реках) и задержанию загрязнителей в результате фильтрации воды через лесную подстилку.
However, atmospheric transport of particle-bound substances and transport of sediment particles in ocean currents as well as biotic transport could also contribute to long-range environmental transport of chlordecone. Вместе с тем атмосферный перенос вещества, соединенного с твердыми частицами, и перенос частиц в составе отложений океанскими течениям, равно как и биотический перенос, могут в свою очередь способствовать переносу хлордекона на большие расстояния в окружающей среде.
It had been used for resource surveying and mapping, watershed characterization, water balance studies, run-off estimation, sediment yield assessment, watershed prioritization, action planning for improved water and agriculture development, monitoring and evaluation. Эта технология используется для съемки местности и картирования природных ресурсов, определения характеристик водоразделов, изучения водного баланса, оценки водостока, донных отложений, выстраивания водоразделов по приоритетам, планирования практических мер для улучшения водопользования и сельскохозяйственной деятельности, мониторинга и оценки.
During a survey within the Danube Regional Project for the European Water Framework Directive pentachlorobenzene was detected in almost all sediment samples at concentration levels of 0.0001 - 3.5 mg/kg and in most of the suspended solid samples at concentration levels of 0.001 - 0.028 mg/kg. В ходе обследования в рамках Дунайского регионального проекта для Европейской рамочной директивы по водным ресурсам, пентахлорбензол был обнаружен практически во всех пробах отложений на уровнях концентрации 0,0001 - 3,5 мг/кг и в большинстве проб взвешенных твердых частиц на уровне концентрации 0,001 - 0,028 мг/кг.
The results are divided into long-term trends from sediment cores, trend analysis based on acidification indices and number of taxa, and multivariate statistical analyses in which biological community, water chemistry and time are evaluated together. Полученные результаты разделены на результаты анализа долгосрочных тенденций изменения состава отложений, т.е. анализа тенденций, основывающегося на коэффициентах подкисления и количестве таксонов, и результаты многовариантного статистического анализа, в ходе которого проводится совместная оценка биологического сообщества, химического состава воды и временных параметров.
Sediment chemistry and water column characteristics were summarized. Были обобщены характеристики градиентов отложений и водной толщи.
Sediment properties, such as clay percentage, liquid limit, plastic limit, plasticity index, activity, specific gravity solids and clay mineralogical composition were studied. Были проанализированы свойства осадочных отложений, такие как процент содержания глины, предел текучести, предел пластичности, коэффициент пластичности, активность, относительная плотность твердых частиц и минералогический состав глинистых пород.