Replacement is needed for: six heavy sedan vehicles used by the judges and senior officials of the Tribunal; one used by the appeal judges and other VIPs visiting the Tribunal; 19 four-wheel-drive vehicles, 12 minibuses and two pick-ups. |
Эти средства необходимы для замены: шести тяжелых автомобилей типа «седан», используемых судьями и старшими должностными лицами Трибунала; одного, используемого судьями Апелляционной камеры и другими высокопоставленными лицами, посещающими Трибунал; 19 полноприводных автотранспортных средств, 12 мини-автобусов и двух вилочных автопогрузчиков. |
Rental of vehicles (19 four-wheel drive and 10 sedan) |
Аренда автотранспортных средств (19 полноприводных автомобилей и 10 автомобилей типа «седан») |
Provision is made for the continued rental of two sedan cars for use by the Chief Military Officer and the Deputy Chief Military Officer at a monthly rental rate of $1,900 per vehicle for six months ($22,500). |
Предусматривается выделение ассигнований на аренду на постоянной основе двух автомобилей типа "седан", предназначенных для Главного военного наблюдателя и заместителя Главного военного наблюдателя, по месячной ставке 1900 долл. США за один автомобиль в течение шести месяцев (22500 долл. США). |
Provision had been made for the rental of one sedan car for the Chief Military Officer (CMO) at the rate of $1,000 per month for the period up to 13 April 1995 and $2,000 for three months beginning from 14 April 1995. |
Были выделены ассигнования на аренду одного автомобиля типа "седан" для Главного военного наблюдателя по ставке 1000 долл. США в месяц на период до 13 апреля 1995 года и по ставке 2000 долл. США на три месяца начиная с 14 апреля 1995 года. |
An estimate of $164,000 would cover the acquisition of four 4-wheel-drive vehicles for Kigali ($84,000) as well as the purchase of one sedan, one minibus and two 4-wheel-drive vehicles for Arusha ($80,000). |
Сметные ассигнования в объеме 164000 долл. США предназначаются для приобретения четырех полноприводных автомобилей для Кигали (84000 долл. США), а также для приобретения одного автомобиля типа "седан", одного микроавтобуса и двух полноприводных автомобилей для Аруши (80000 долл. США). |
Both males enter a white four-door Sedan and head out the southeast exit of the lot. |
Двое мужчин входят в белый четырехдверный седан и отгоняют его к юго-запададному выезду парковки. |
1505, we got a green Sedan heading 80 down Eastern towards Parkway. |
1505, зеленый седан со скоростью 130 км движется по Восточной к Паркуэй. |
Sedan, from Latin Sedatus, means a peaceful and quiet place. |
Седан, слово родом с латины седатус (sedatus), что обозначаеть тихий, спокойный. |
Beginning in 1955, Ford spun their station wagons into their own series and the Country Sedan continued to represent the mid-trim level station wagon. |
Начиная с 1955 года, Форд установил собственные серии универсалов и Кантри Седан продолжал представлять универсалы среднего уровня. |
The Villa Sedan was marked and described on the plan of Sopot enclosed to Eliza Puttner's tourist guide published in 1877. |
Седан Вилла помечена и описана на Сопотской карте в приложению к туристичискому путепроводу Елизы Путнер, издано 1877 году. |
The 150-series Crown were built as Sedan and Hardtop (frameless door window) only. |
150 серия Крауна выпускалось только в кузовах седан и хардтоп (с безрамочными дверьми). |
After having undergone another minor change in October 1988, a 50 PS turbocharged Mira Sedan TR/CR series for passenger use was also made available - as a five-door version as well. |
После изменений в октябре 1988 года, появился 50-сильный турбированный седан Mira серии TR/CR, для пассажиров появилась и пятидверная версия. |
It is worth mentioning that in consecutive editions of Warsaw's "Guide-book for visitors of the Kashubian lake district watering-places" between 1911 and 1914 the Villa Sedan is specified as one of 14 "Polish guesthouses in Sopot". |
Следуеть упоминуть, что в трёх следущих варшавских изданиях Ћ Инфарматор для гостей купающихся на Озёрным Кашубским краюЛ в 1911-1914 годах, вилла Седан указана между четырнадцати Ћ польских пансионатов в СопотеЛ. |
This is the recent history of the Villa Sedan: although there was a huge demand for office space, the owner of the building, Malgorzata Dobrowolska, decided that it would be a waste to turn this beautiful and old house into offices. |
И так начинаеться новейшия история Седан Виллы. Малгожата Добровольска, хозяйка здания, однако решила, что жалко так прекрасный, старый дом делать как административное здание. |
As with the 230, the 330 was offered as a Sedan, Wagon/Van, Coupé, and rare pillarless Hardtop Sedan. |
Как и 230,330 серия была доступна в кузовах седан, универсал, купе, и редкий хардтоп седан без центральной стойки. |
In June 2011, after 520 matches played with the Girondins all competitions comprised, he returned to Ligue 2 and joined CS Sedan Ardennes. |
В 2011 году, летом, после более пятисот игр за «жирондинцев» во всех соревнованиях, он вернулся в Лигу 2 и присоединился к клубу «Седан». |
The Town Sedan would disappear for 1963, with only 4,900 sold (of 134,572 Series 62s in all), though the Sedan de Ville Park Avenue sold even fewer, 4,175 (out of 150,882 De Villes). |
Town Sedan прекратили выпускать в 1963 году, тх было продано только 4900 штук (Series 62 имели общие продажи 134572 штук), несмотря на то, что Седан де Виль Park Avenue продали ещё меньше, 4175 (из 150882 De Ville). |
On the 16th of February The villa Sedan was opened. |
16 Февраля 2002 года Седан Вилла имело торжественное открытие. |
According to Lexus, the HS designation stands for Harmonious Sedan. |
По данным Lexus, HS означает «гармоничный седан» (Harmonious Sedan). |
"The charm and spirit of the place, so hard to miss here, caused it" -this is how she decided to restore the Villa Sedan to its primary function. |
Приводить в восторг это место и дух времени, которого сдесь трудно не заметить - так решила, что восстановит Седан вилле первотный вид и действия. |
Vehicle establishment Specification Sedan, medium 5 - 5 |
Автомобили типа "седан", средние |
The Villa Sedan is situated in the heart of Sopot, very close to the famous Bohaterow Monte Cassino promenade. Guests have easy access to banks, offices and local institutions. |
Седан Вилла росположено в самом сердце города Сопот, возле главной улици Герои Монте Кассино, это обеспечивает свободу движения и восможность дойти в банк, к учреждению и к другим государстенным учреждением. |
Sedan, light Patrol 4 x 4 |
Автомобиль типа «седан», малый |
I need a registered owner of a Two door Sedan. |
Мне нужны регистрационные данные на двухдверный "Седан" |
Jeep, 4x4, medium Sedan, light |
Автомобиль типа «седан», малый |