Английский - русский
Перевод слова Secularism
Вариант перевода Секуляризма

Примеры в контексте "Secularism - Секуляризма"

Примеры: Secularism - Секуляризма
Mahim upholds the values of secularism and diversity. Махим поддерживает ценности секуляризма и разнообразия.
Latīf Pedrām is a strong supporter of secularism, federalism and decentralization in Afghanistan. Политические взгляды Латиф Педрам является сильным сторонником секуляризма, федерализма и децентрализации в Афганистане.
Having witnessed religious rioting when in Belfast, he became committed to the principle of secularism. Будучи свидетелем многочисленных религиозных конфликтов в Белфасте, он утвердился в принципах секуляризма.
He was regarded as the intellectual father of Islamic secularism (the separation of state and religion, not the secularization of society). Его считали интеллектуальным отцом исламского секуляризма (разделения религии и государства, а не секуляризации общества).
Leaders of the party strongly supported the Kemalist revolution in principle, but had different opinions on the cultural revolution and the principle of secularism. Лидеры новой партии решительно поддерживали кемалистскую революцию в принципе, но имели отличное мнение о «культурной революции» и принципах секуляризма.
He befriended working-class secularists and their leader, Charles Bradlaugh, even as he fought secularism itself. Он подружился с лидером рабочего и секуляристского движения, Чарльзом Брэдлоу (Bradlaugh), хотя сам был противником секуляризма.
Bangladesh was a responsible, peace-loving nation and its Government was a strong proponent of democracy, the rule of law, human rights and secularism. Бангладеш - это достойное доверия и миролюбивое государство, и его правительство активно выступает в защиту демократии, верховенства права, прав человека и секуляризма.
In closing, she invited the delegation to comment on the juxtaposition of secularism with legislation based on religious conviction, as in the case of the laws on abortion. В заключение она предлагает делегации прокомментировать взаимосвязь секуляризма и законодательства, основанного на религиозных убеждениях, как в случае законов об абортах.
They invoked the Kemalist tradition of state secularism and in the unity of the nation, which had already justified the precedent coups, and presented themselves as opposed to communism, fascism, separatism and religious sectarianism. Они провозгласили переворот в духе кемалистских традиций: государственного секуляризма и объединения нации, чем уже оправдывались предыдущие перевороты и представили себя как противников коммунизма, фашизма, сепаратизма и религиозного сектантства.
Perhaps even more serious was that the world was witnessing such acts against the backdrop of a rise in what might be termed dogmatic secularism, which fostered suspicion of religious belief. Возможно, еще более настораживает тот факт, что мир становится свидетелем таких актов на фоне так называемого догматического секуляризма, укрепляющего подозрительность в отношении религиозных верований.
His Government would continue to uphold a zero tolerance policy towards terrorism and pursue a foreign policy that combated extremism through the promotion of peace, democracy, secularism, freedom, human rights, good governance and social justice. Его правительство будет продолжать проводить политику абсолютного неприятия терроризма, а также осуществлять внешнюю политику, нацеленную на борьбу с экстремизмом посредством поощрения мира, демократии, секуляризма, свободы, прав человека, благого управления и социальной справедливости.
When dealing with the prohibition of religious symbols, two general questions should always be borne in mind: What is the significance of wearing a religious symbol and its relationship with competing public interests, and especially with the principles of secularism and equality? Когда речь идет о запрещении религиозной символики, следует всегда принимать во внимание два общих вопроса: каково значение ношения религиозного символа и каково его отношение к противоречащим ему общественным интересам, и особенно к принципам секуляризма и равенства?
They view the state as soft, pandering to minorities out of misplaced Westernized secularism. Они считают государство мягким, потворствующим меньшинствам, вследствие неуместного западного секуляризма.
Their much-proclaimed theories of non-violence, secularism, and democratic methods stand exposed. Их многократно провозглашаемые теории ненасилия, секуляризма и демократических методов выставлены на обозрение».
He was also one of the architects of modern Egyptian nationalism as well as the architect of Egyptian secularism and liberalism. Он также является одним из построителей современного египетского секуляризма и либерализма.
Implementation of this principle at the national level was guided by strict respect for freedom of religion and secularism. Данный принцип осуществляется на национальном уровне при строгом соблюдении свободы вероисповедания и принципа секуляризма.
These threats to our existence have reaffirmed Singapore's commitment to secularism and to the principle that all its citizens are equal under the law, regardless of race, language or religion. Такие угрозы нашему существованию лишь укрепили приверженность Сингапура принципам секуляризма и равенства всех граждан перед законом независимо от расы, языка или религии.
A National Observatory of Secularism had been created in April 2013 and the Minister of Education had also introduced a Secular Charter at the start of the school year in September 2013. В апреле 2013 года был учрежден Национальный орган по наблюдению за соблюдением принципа секуляризма, а Министр образования в начале учебного года в сентябре 2013 года также представила "Секулярную хартию".
Together with leading Dalit-Bahujan groups and other faith communities, we stand for secularism in India. Вместе с основными организациями далитов и сторонников партии Бахуджан Самадж и другими религиозными общинами мы отстаиваем в своей стране принципы секуляризма.
He states in the article that the arts of human history are products of religious thought and that human conduct is not guaranteed by religion or secularism. В статье он утверждает, что искусство человеческой истории - это продукт религиозных мыслей, а также, что человеческое поведение не зависит от религии или секуляризма (отделение школы от церкви).