| Roger, Uncle Scrooge. | Есть, дядя Скрудж. | 
| I, Ebenezer Scrooge? | Я, Эбенизер Скрудж? | 
| Scrooge hated Christmas, dip-hole. | Скрудж ненавидел Рождество, тупица. | 
| Hear me, Scrooge. | Слушай меня, Скрудж. | 
| It's your Uncle Scrooge! | Это твой дядюшка Скрудж! | 
| You're barmy, Mr. Scrooge! | На помощь! Скрудж! | 
| Mr. Scrooge, I presume? | Мистер Скрудж, я полагаю? | 
| Thank you, Mr. Scrooge. | Спасибо, мистер Скрудж. | 
| Master Scrooge, this is Christmas. | Мастер Скрудж, это Рождество! | 
| Look, it's Ebenezer Scrooge. | Смотри! Это Эбенизер Скрудж. | 
| Scrooge. That was it. | Скрудж, вот его имя. | 
| Scrooge possesses neither patience nor mercy. | Скрудж нетерпелив и безжалостен. | 
| HONORIA: Good day, Mr Scrooge. | Всего доброго, мистер Скрудж. | 
| Good morning, Mr Scrooge. | Доброе утро, мистер Скрудж. | 
| Apologies, Mr Scrooge. | Мои извинения, мистер Скрудж. | 
| Good morning, Scrooge, sir. | Доброе утро мистер Скрудж. | 
| Now who's the Scrooge? | Кто теперь скряга Скрудж? | 
| Scrooge and Marley's, I believe? | Вы Скрудж или Марли? | 
| Scrooge, I guess, on the left. | Слева Скрудж, я полагаю. | 
| Mr Scrooge will answer in due course. | Мистер Скрудж несомненно скоро ответит. | 
| Not now, Mr Scrooge... | Не сейчас, мистер Скрудж... | 
| Goodnight, Mr Scrooge! | Спокойной ночи, мистер Скрудж! | 
| Is the one that we call Scrooge | Тот, кого зовём мы Скрудж | 
| Ebenezer Scrooge at the beginning of the book. | Эбенезер Скрудж в начале книги. | 
| In life, the Marleys had been business partners with a shrewd moneylender named Ebenezer Scrooge. | При жизни Марли были партнёрами... расчётливого ростовщика по имени Эбенизер Скрудж. |