Английский - русский
Перевод слова Scrooge

Перевод scrooge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Скрудж (примеров 149)
Old Ebenezer Scrooge, alone in his gloomy chambers... "Старый ЭбенезЕр Скрудж сидел в своей мрачной комнате."
Not even the likes of Ebenezer Scrooge would sink so low as to beat a cripple! Мне никогда даже не нравился этот Эбензер Скрудж. вы опустились так низко, что избиваете калеку!
Scrooge was left alone and exhausted in his bedchamber. Обессиленный Скрудж остался один в своей спальне.
Hello, Uncle Scrooge. Привет, дядя Скрудж.
But let any man explain to me, if he can, how it happened that Scrooge having his key in the lock of the door, saw in the knocker, without it undergoing any intermediate process of change, А теперь пусть мне кто-нибудь объяснит, как могло случиться, что Скрудж, вставив ключ в замочную скважину, внезапно увидел перед собой не колотушку, которая, кстати сказать, не подверглась за это время решительно никаким изменениям,
Больше примеров...
Скруджем (примеров 10)
When you adventure with Scrooge McDuck... Когда ты отправился за приключениями со Скруджем МакДа...
Marley wanted to leave the partnership with Scrooge. Марли хотел оставить бизнес со Скруджем.
Huey, Dewey, Louie, meet Scrooge McDuck. Хьюи, Дьюи, Луи, познакомьтесь со Скруджем МакДакдом.
We're on a deep-sea expedition with Scrooge McDuck! Мы в глубоководной экспедиции со Скруджем МакДаком!
You want me to adventure behind Scrooge McDuck, or wait by the sub! Ты хочешь чтобы я был за Скруджем Макдаком или ждал в подлодке!
Больше примеров...
Скруджу (примеров 7)
He informs Scrooge that three spirits will visit him for that night. Марли также говорит Скруджу, что ночью его посетят три Рождественских духа.
It has been suggested that he chose the name Ebenezer ("stone (of) help") to reflect the help given to Scrooge to change his life. Предполагается, что имя Эбенезер (означающее «камень помощи») отражает помощь Скруджу, изменившую его жизнь.
I'll explain to Mr Scrooge. Я объясню мистеру Скруджу.
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск.
And what a flood of memories came back to him, as Scrooge beheld his old classroom. Многие и многие воспоминания возвратились к Скруджу... когда он вошёл в свой старый класс.
Больше примеров...
Скряга (примеров 4)
Charles Dickens' immortal "Scrooge". Чарльза Диккенса - "Скряга".
Now who's the Scrooge? Кто теперь скряга Скрудж?
The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис.
Don't miss Charles Dickens' immortal classic, Scrooge. Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга".
Больше примеров...
Скряге (примеров 5)
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"?
Like Scrooge seeing his tombstone. Будто скряге показали собственную могилу.
Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге".
Frank, wasn't there a dormouse in Scrooge? Фрэнк, а в "Скряге", кстати, мышь у вас есть?
Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge. Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'.
Больше примеров...
Жадина (примеров 2)
That scrooge didn't put anything. Жадина. Ничего не оставил!
Make it a case, Scrooge. Жадина, ящик давай.
Больше примеров...
Скруджа (примеров 57)
He's a nephew of our own Mr. Scrooge. Он племянник нашего хозяина, мистера Скруджа.
That night, Scrooge is visited by three more spirits, who show him his past, present, and future him. В ту же ночь Скруджа посещают три духа, которые показывают ему его прошлое, настоящее и будущее, которое ждёт его.
Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
We are here to do a job, not channel Scrooge McDuck. Мы здесь по делу, а не затем, чтобы вызывать дух дядюшки Скруджа.
"Scrooge's countenance fell almost as low" "Теперь и у Скруджа"
Больше примеров...