He's probably swimming in a silo full of gold doubloons like Scrooge McDuck. | Вероятно, в хранилище, купается в золотых дублонах, прям, как Скрудж МакДак. |
Scrooge is, like, he's, like, super old. | Скрудж, он же, типа как бы суперстарый уже. |
Is the one that we call Scrooge - Unkind as any - And the wrath of many | Тот, кого зовём мы Скрудж - Вредный, как никто - Все злы на него |
Good morning, Scrooge, sir. | Доброе утро мистер Скрудж. |
And in a moment, Scrooge had seen his entire childhood pass. | Годы в вихре танца сменяли друг друга... и за одну минуту Скрудж увидел всё своё детство. |
When you adventure with Scrooge McDuck... | Когда ты отправился за приключениями со Скруджем МакДа... |
Marley wanted to leave the partnership with Scrooge. | Марли хотел оставить бизнес со Скруджем. |
About halfway between Bruce Wayne and Scrooge McDuck. | Где-то посреди между Брюсом Уэйном и Скруджем МакДаком. |
Huey, Dewey, Louie, meet Scrooge McDuck. | Хьюи, Дьюи, Луи, познакомьтесь со Скруджем МакДакдом. |
You want me to adventure behind Scrooge McDuck, or wait by the sub! | Ты хочешь чтобы я был за Скруджем Макдаком или ждал в подлодке! |
To conduct a proper search, Scrooge was forced to light the lamps. | Чтобы всё изучить должным образом, Скруджу пришлось зажечь лампы. |
He informs Scrooge that three spirits will visit him for that night. | Марли также говорит Скруджу, что ночью его посетят три Рождественских духа. |
I'll explain to Mr Scrooge. | Я объясню мистеру Скруджу. |
Perhaps this time I'll let Scrooge do the searching for me. | Нет, лучше я позволю Скруджу вести поиск. |
And what a flood of memories came back to him, as Scrooge beheld his old classroom. | Многие и многие воспоминания возвратились к Скруджу... когда он вошёл в свой старый класс. |
Charles Dickens' immortal "Scrooge". | Чарльза Диккенса - "Скряга". |
Now who's the Scrooge? | Кто теперь скряга Скрудж? |
The day before Christmas, Ebenezer Scrooge refuses to contribute to the Charity Relief Committee, and then rudely rejects his nephew Fred when he visits Scrooge in his office. | За день до Рождества Эбенезер Скрудж, прижимистый скряга, отказывается внести свой вклад в благотворительность комитета по оказанию помощи, а затем грубо отвергает своего племянника Фреда, который приходит в его офис. |
Don't miss Charles Dickens' immortal classic, Scrooge. | Не пропустите бессмертное творение Диккенса "Скряга". |
Mr Cross, what exactly does that ad have to do with "Scrooge"? | Мистер Кросс, какое отношение эта реклама имеет к "Скряге"? |
Like Scrooge seeing his tombstone. | Будто скряге показали собственную могилу. |
Apparently, this 80-year-old grandmother was watching your Scrooge promo last night and she just... | Эта 80-летняя старушка смотрела ваш рекламный ролик к "Скряге". |
Frank, wasn't there a dormouse in Scrooge? | Фрэнк, а в "Скряге", кстати, мышь у вас есть? |
Preston, just looking at some of this ink we're getting on Scrooge. | Престон, благодаря этому номеру мы нашли Мэри Лу на роль Тима в 'Скряге'. |
That scrooge didn't put anything. | Жадина. Ничего не оставил! |
Make it a case, Scrooge. | Жадина, ящик давай. |
And so they arrived in Ebenezer Scrooge's childhood. | Так они прибыли в детство Эбенизера Скруджа. |
Tight as your Uncle Scrooge's purse strings! | Туго затянут, как ремешок на кошельке твоего дяди Скруджа. |
Mr. Scrooge it was. | Вот именно, мистера Скруджа. |
It'll take more than a bruised spine to shake old Scrooge, you bad dragon-dog! | Одних ушибов позвоночника мало, чтобы стряхнуть старину Скруджа, ты, плохая драконо-собака! |
'Cause that might ruin your Scrooge cred. | Твой образ Скруджа может пострадать. |