Screw the Inners and their magic Jell-O. |
К черту этих Внутряков с их волшебными мазюками. |
Screw these pancakes, I should cover you in syrup and gobble you up. |
К черту эти блинчики, я должен облить тебя сиропом и быстренько проглотить. |
Screw it, I'm already dead. |
К черту, я итак мертв. |
Screw the hackers and long live Greendale! |
К черту хакеров и да здравствует Гриндейл! |
Screw health, there better be a skinny Yolanda at the end of this rainbow. |
К черту здоровье, под конец появится новая и стройная Иоланда. |
I'm happy here, Screw Springfield! |
Мне и тут хорошо, к черту Спрингфилд! |
Screw your soap opera... hurry up! |
К черту мыльную оперу... Поспеши! |
I believe "Screw it, I'm going in" is what I said to your mother last night. |
Полагаю "К черту все, я захожу" - это то, что я сказал твоей матери прошлой ночью. |
Screw the paper, how's the winter wonderland? |
К черту работу, как там зимняя страна чудес? |
Screw it, it'll be my badge of honor. |
К черту, это будет моя почетная медаль. |
Screw the rodeo and just get your "woof woof" to lose it to the big guy. |
К черту родео, пусть твоя кобылка лишится кое-чего с большим папочкой. |
Or, you know, "Screw them" or whatever. |
"К черту их!" Чувак. |
"Screw the flu, wash your hands." |
"К черту грипп, мойте руки." |
Screw boring, we are not boring! |
К черту скуку, мы не скучные! |
Screw the zombies and wizards and dragons All the magic I need is you |
К черту зомби, магов и драконов, вся магия, что нужна мне - ты. |
So I'm like, "Screw it, let's do it." |
И я такая: "К черту, давай сделаем это!" |
No, screw this. |
Я не шучу. Нет, к черту все. |
Anyway, screw Cathy. |
В любом случае, к черту Кэти. |
Anyway, screw him. |
В любом случае, к черту его. |
No, screw that. |
Нет, к черту его. Сейчас... |
Well, screw them. |
Ну, и к черту их. |
And screw the tub! |
И к черту ванну! |
You know what, screw Ryan. |
Знаешь, к черту Райана. |
So, screw the lawyers. |
Так к черту адвокатов. |
Well, screw this. |
Тогда к черту это. |