Английский - русский
Перевод слова Screw

Перевод screw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К черту (примеров 110)
If they hate me, screw 'em. Если возненавидят меня, то к черту их.
Screw these pancakes, I should cover you in syrup and gobble you up. К черту эти блинчики, я должен облить тебя сиропом и быстренько проглотить.
Okay, screw this. Ок, к черту это.
Tell these guys to go screw themselves... again. Скажи этим парням снова, чтобы они катились к черту...
Screw it, knock yourselves out. К черту, отрывайтесь.
Больше примеров...
Пошел (примеров 16)
So I finally told him, "Screw it," he could keep working by himself. В итоге, я сказала ему: "Пошел ты", и он один продолжил работу.
Well, screw that. Знаешь, пошел ты.
And if I have to go and buy 'em myself, well, then, this Barbara L. Tottingham has a message for me, loud and clear, and that's "Louis Litt, go screw yourself." И если мне придется самому их покупать, тогда эта Барбара Тоттэнхем явно пытается передать мне сообщение, а именно - "Луис Литт, да пошел ты".
So screw the list, screw karma, and screw all of you for ruining my Christmas morning. Так что пошел этот список, пошла Карма, и пошли вы все, за то, что испортили мне Рождественское утро.
Screw Frank "Frabocini," too, while we're at it. А заодно, пошел и Фрэнк "Фрабучини".
Больше примеров...
Винт (примеров 71)
Milhouse and Bart loosen every bolt and screw in Springfield Elementary, leading to mass chaos when the building and its contents fall apart. Милхаус и Барт ослабляют каждый болт и винт в школе, что приводит к массовому хаосу, когда здание и всё его содержимое разваливается.
It's the screw for my warbler. Это винт от моей славки.
give me that screw. Отдай мне тот винт.
Screw fourteen to quadrant three. Винт четырнадцатый к квадранту три.
Depictions of Greek and Roman water screws show them being powered by a human treading on the outer casing to turn the entire apparatus as one piece, which would require that the casing be rigidly attached to the screw. Изображения древнегреческих и древнеримских водяных винтов показывают, что винт двигался человеком, наступавшим на внешнюю оболочку, чтобы вращать весь аппарат как единое целое, что требовало, чтобы корпус был жестко скреплён с винтом.
Больше примеров...
Винтовой (примеров 31)
It's called a wood screw maneuver. Это называется "винтовой метод".
due to adoption of state-of-the-art electronic controlling technologies such as screw compressor from overseas, electronic expansion valve, sophisticated heat exchanger. благодаря внедрению передовых электронных регулирующих технологий, таких как винтовой компрессор из-за рубежа, электронный расширительный клапан, усовершенствованный теплообменник.
HMS Captain was to have been an iron screw ship, but the name was changed and she was launched as HMS Agincourt in 1865. HMS Captain планировался как железный винтовой корабль, но переименован и спущен на воду как HMS Agincourt в 1865.
As a technology, the company has developed a high precision screw rotor capable of minimizing the refrigerant leakage by reducing the clearance between the rotor and external casing in the refrigerant compressor, thereby improving the compression efficiency. Компанией был разработан высокоточный винтовой ротор, который минимизирует утечки охладителя, уменьшая зазор между ротором и внешним кожухом компрессора, увеличивая тем самым эффективность компрессии.
Nine ships were burned, among them the screw frigate USS Merrimack. Девять кораблей были сожжены, в их числе и винтовой фрегат «Мерримак».
Больше примеров...
Облажаться (примеров 2)
I could screw myself if I say it, but there's pressures on me you don't have to live under, if you accept that you're older. Я могу облажаться, если скажу это, но на мне есть давление, от которого ты можешь избавиться, если признаешь, что ты старше.
How could they screw that up? Как так можно было облажаться?
Больше примеров...
Послать (примеров 13)
Did I say screw the environmental lobby? А разве я говорил послать Зеленых?
Look, I only came here today to tell you to go screw yourself. Слушай, я пришла сюда только затем, чтобы послать тебя.
Screw the environmental lobby? Послать всех лоббистов от зеленых?
I swear, man, the way Mom and Dad argue, makes you want to just say screw it. Клянусь, мужик, когда мама с папой спорят, хочется всё послать.
I wish I knew so I could tell you to go screw yourselves. Если бы я знала, тогда могла бы вас послать ко всем чертям.
Больше примеров...
Пошла (примеров 12)
Like I said, screw 'em. Как я уже сказала - пошла она.
I mean, screw her and the minivan she came in. Я имею в виду, пошла она и минивен, к которому она пришла.
This one says "Screw U". А этот: "Пошла ты".
No. No. Screw Clarke. Нет, пошла Кларк!
Screw her, blaming Violet. Та пошла она, обвиняет Вайолет.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 5)
I will show the world what happens when you screw Abu Ramal. Я покажу миру, что бывает, когда хочешь кинуть Абу Рамала.
If you try and screw me, I'll leave you in the ground. Если вы решите меня кинуть, я вас закопаю.
I'm not letting you guys screw me over again. Я не позволю вам еще раз меня кинуть
He could have called... or something but... not just screw us, right? Мог бы позвонить... или еще что, но... не вот так же кинуть нас, а?
Don't screw me. Не пытайся меня кинуть.
Больше примеров...
Надуть (примеров 2)
They wouldn't try and screw me. Они не будут пытаться надуть меня.
You know, y-you bond with me, we talk about our feelings, then you think I'll just let you screw me? Знаешь там, ты со мной договариваешься, мы говорим о чувствах, а потом ты думаешь я просто так дам тебе меня надуть?
Больше примеров...
Шуруп (примеров 17)
We traced that dental screw to Melanie Rogers, 27. Тот стоматологический шуруп привел нас к Мелани Роджерс, 27 лет.
There's - there's - there's a-a drywall screw. Вот, вот, вот, шуруп.
File the tip until it is straight or try another screw. Попробуйте взять другой шуруп или выпрямить кончик рашпилем.
There is no way that that screw... could turn itself all the way out like that accidentally. Шуруп не может просто так... сам по себе взять и развинтиться.
I am a nut, I am a screw, Конвейер, шуруп, винт.
Больше примеров...
Навредить (примеров 1)
Больше примеров...
Привинтить (примеров 1)
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 57)
You can screw her before eating her, if you like. Можешь трахнуть ее перед тем, как съесть, если хочешь.
Do you want to screw me, yes or no? Хочешь меня трахнуть, да или нет?
What I want is to... is to screw a blind man after he's given me a spectacular massage. То, что я хочу, это... трахнуть слепого мужика после того, как он сделает мне потрясающий массаж.
So when I got the chance to screw one of the sexiest men I've ever seen, I jumped on it... Поэтому когда мне выпал шанс трахнуть одного из самых сексуальных парней в жизни, я его не упустила...
I'm trying to screw my husband. Я пытаюсь трахнуть своего мужа.
Больше примеров...
Трахаться (примеров 45)
You can screw and be unhappy. Однако, это не мешает ему трахаться.
You mean you could screw those two over there? Я не могу трахаться, если не знаком.
Hope they don't screw in the ass. Только бы не начали трахаться в попу.
And he said if we didn't screw in front of him, then he would tear the business apart. И заявил, что если мы не будем трахаться у него на глазах, то он порвет наш бизнес на кусочки.
If I tell you to sit, stay, screw, fuck, you'll do it, hmm? Если я прикажу сидеть... стоять, сосать, трахаться, ты сделаешь это?
Больше примеров...
Трахать (примеров 29)
To screw, shag, fuck, make love. Трахать, брать, иметь, любить.
Don't screw girls in the public bathrooms? Не трахать девок в общественных уборных?
You're not supposed to screw the merchandise. Не надо было трахать товар.
Just don't screw me over. Только не вздумай трахать мне.
Is that all you could find to screw? Не нашёл себе кого трахать, кроме бляди с ребёнком?
Больше примеров...
Поиметь (примеров 22)
Clients think lawyers are out to screw them. Они думают, юристы только и ждут, чтобы поиметь их.
When we broke out of fox river, he tried to screw every one of us. После побега из Фокс-Ривер, он пытался всех нас поиметь.
So if you go to the boys and try and screw me over, I'll remember that for a really long time. Поэтому, если вы пойдете к мальчикам и попытаетесь поиметь меня, я это очень надолго запомню.
Well, then, you've earned the right to screw us all over. "us"? Что ж, тогда ты заслужил право нас всех поиметь.
My friend tells me he thinks it's, you know, some global conspiracy of traders to try to screw us, and, you know, finds out it's two jokers. Мой друг сказал мне, что, знаете, он подумал, что это какой-то глобальный заговор трейдеров чтобы всех нас поиметь, и обнаружил, что это всего лишь два шутника.
Больше примеров...