Английский - русский
Перевод слова Screw

Перевод screw с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
К черту (примеров 110)
screw it.(laughs) what - what are you doing? К черту! -Что - что ты делаешь?
Screw health, there better be a skinny Yolanda at the end of this rainbow. К черту здоровье, под конец появится новая и стройная Иоланда.
Or, you know, "Screw them" or whatever. "К черту их!" Чувак.
Anyway, screw him. В любом случае, к черту его.
You know what? No. Screw that. Знаешь, к черту все.
Больше примеров...
Пошел (примеров 16)
What'd you say? - screw... you. Что ты сказал? - Пошел... ты.
Dude, screw the saffron. Чувак, пошел этот шафран.
Screw whoever sent you this. Пошел он, кто бы это ни был.
Now I'm like, "screw that guy." Сейчас я как "пошел к черту этот парень"
You know, screw Jamm. Screw Jamm. Знаешь что, да пошел этот Джемм.
Больше примеров...
Винт (примеров 71)
That's the screw That I just pulled out of your patient. Этот винт я только что вытащила из твоей пациентки.
I can't. I need to turn the screw. Я не могу, мне надо перекрутить винт.
The essence of the invention is that one of the gear parts, either a screw or a nut, is made of two coaxial sections with curved end faces, and that a part of a rolling path is formed on each of the curved end faces. Сущность изобретении заключается в том, что одну деталь передачи, либо винт, либо гайку, выполняют из двух соосных частей с торцевыми криволинейными поверхностями, при этом на каждой торцевой криволинейной поверхности выполнена часть дорожки качения.
Alfred Godsal intended to swing Vindictive broadside on into the channel mouth, but as he ordered the turn, the right screw broke down completely, preventing the cruiser from fully turning. Альфред Годсал намеревался расположить «Виндиктив» поперёк устья канала, но, когда он отдавал приказ о развороте, правый гребной винт полностью сломался, сделав невозможным полный разворот крейсера.
Screw 13 to quadrant four. Винт тринадцатый к квадранту четыре.
Больше примеров...
Винтовой (примеров 31)
HMS Bittern (1861) was to have been a wood screw sloop. HMS Bittern (1861) - строился как деревянный винтовой шлюп.
due to adoption of state-of-the-art electronic controlling technologies such as screw compressor from overseas, electronic expansion valve, sophisticated heat exchanger. благодаря внедрению передовых электронных регулирующих технологий, таких как винтовой компрессор из-за рубежа, электронный расширительный клапан, усовершенствованный теплообменник.
A total of 32 Carrier units, including two 19XR500 centrifugal chillers, a 30HXC250 screw chiller, two 30RH240H scroll chillers, twenty three 39G air handling units (AHU) and four BFP Package AHUs, were installed in the Shanghai Long-distance Bus Station. На шанхайском вокзале для автобусов дальнего следования были установлены 32 блока Carrier, включая два центробежных охладителя 19XR500, винтовой охладитель 30HXC250, два спиральных охладителя 30RH240H, двадцать три блока обработки воздуха 39G (AHU).
As a technology, the company has developed a high precision screw rotor capable of minimizing the refrigerant leakage by reducing the clearance between the rotor and external casing in the refrigerant compressor, thereby improving the compression efficiency. Компанией был разработан высокоточный винтовой ротор, который минимизирует утечки охладителя, уменьшая зазор между ротором и внешним кожухом компрессора, увеличивая тем самым эффективность компрессии.
Nine ships were burned, among them the screw frigate USS Merrimack. Девять кораблей были сожжены, в их числе и винтовой фрегат «Мерримак».
Больше примеров...
Облажаться (примеров 2)
I could screw myself if I say it, but there's pressures on me you don't have to live under, if you accept that you're older. Я могу облажаться, если скажу это, но на мне есть давление, от которого ты можешь избавиться, если признаешь, что ты старше.
How could they screw that up? Как так можно было облажаться?
Больше примеров...
Послать (примеров 13)
Here, Noelle suggests I "screw" the Gates Summer application if it makes me so unhappy. Она предлагает "послать" заявление в Гейтс, если это делает меня несчастным.
Look, I only came here today to tell you to go screw yourself. Слушай, я пришла сюда только затем, чтобы послать тебя.
Screw the environmental lobby? Послать всех лоббистов от зеленых?
If Wren gets in the computer, he could screw us. Если Врен доберется до компьютера, он может послать нас к черту.
So protect Hawaii and screw the rest of the world? Значит, защищать Гаваи, а остальной мир послать к чертям?
Больше примеров...
Пошла (примеров 12)
Like I said, screw 'em. Как я уже сказала - пошла она.
No. No. Screw Clarke. Нет, пошла Кларк!
And I was like, "Screw that," you know? А я, да пошла ты...
Screw her and screw gun control. Да пошла она и ее закон об оружии.
All I'm saying is Linda is no good, screw her, screw those hippie-dippies, with their B.O. and their white dreads. Все, что я хотел сказать, Линда - дрянь, пошла она, пошли все эти хиппи-дриппи, с их вонючими белыми дредами.
Больше примеров...
Кинуть (примеров 5)
I will show the world what happens when you screw Abu Ramal. Я покажу миру, что бывает, когда хочешь кинуть Абу Рамала.
If you try and screw me, I'll leave you in the ground. Если вы решите меня кинуть, я вас закопаю.
I'm not letting you guys screw me over again. Я не позволю вам еще раз меня кинуть
He could have called... or something but... not just screw us, right? Мог бы позвонить... или еще что, но... не вот так же кинуть нас, а?
Don't screw me. Не пытайся меня кинуть.
Больше примеров...
Надуть (примеров 2)
They wouldn't try and screw me. Они не будут пытаться надуть меня.
You know, y-you bond with me, we talk about our feelings, then you think I'll just let you screw me? Знаешь там, ты со мной договариваешься, мы говорим о чувствах, а потом ты думаешь я просто так дам тебе меня надуть?
Больше примеров...
Шуруп (примеров 17)
If I'm being honest, I've got one screw left. Если честно, у меня остался один шуруп.
It had this long screw sticking out the end of it. В ней был длинный шуруп, торчащий с одной стороны.
There's - there's - there's a-a drywall screw. Вот, вот, вот, шуруп.
A titanium screw from her jaw. Титановый шуруп из ее челюсти.
With that custom little screw, there was just one screw in the box, that was easy to mount and put on the wall. Такой специальный шуруп, был один в упаковке, и его можно было легко вкрутить в стену.
Больше примеров...
Навредить (примеров 1)
Больше примеров...
Привинтить (примеров 1)
Больше примеров...
Трахнуть (примеров 57)
I guess I'd screw Anne Hathaway. Я думаю, мне нужно трахнуть Энн Хэтеуэй.
What, do you want to screw me? Что, ты хочешь трахнуть меня?
I didn't have time to screw her. Никто бы ее не смог трахнуть!
You want to screw him too? Хочешь и его трахнуть?
What is it about guys that makes them want to screw anything that walks... Почему они так и норовят трахнуть всё, что движется,...
Больше примеров...
Трахаться (примеров 45)
You can screw there, not here. Ты можешь трахаться там, а не здесь.
Yeah, well, I certainly wasn't going to screw him again. Ну, я все равно, не собиралась с ним больше трахаться.
How about we just lock the door and drink and screw for like two months? Как на счет мы просто запрем двери и будем пить, и трахаться два месяца?
So, what, this whole town Is just gonna eat, drink, and screw itself to death? И что, теперь, все в городе будут жрать, пить и трахаться до смерти?
Okay, so I can screw some whore on shore leave, but this is over the line? Ладно, тогда в мой следующий выходной я могу трахаться с какой-нибудь шлюхой на берегу, но это уже чересчур, да?
Больше примеров...
Трахать (примеров 29)
Domini, is it a mortal sin to screw my sister-in-law? Неужели это смертный грех - трахать мою свояченицу?
Listen, sweetie, the guy's too dumb to screw his own wife, she might as well take off. Послушай, милая, от мужика, у которого не хватает ума трахать собственную жену, должна уйти любая.
Not screw our product. А не трахать наш продукт.
You want to have your time away... so you can screw a bunch of bimbos. Вы хотите всегда порхать как бабочки с цветка на цветок... так, что бы вы могли трахать кучу красоток.
Just don't screw me over. Только не вздумай трахать мне.
Больше примеров...
Поиметь (примеров 22)
The way he was, he must of tried to screw others before me. Исходя из того как он себя вел, он должен был пытаться поиметь еще кого-нибудь до меня.
You have 24 hours to screw a total of ten women. У вас есть 24 часа, чтобы поиметь в общей сложности десяток женщин.
This is POTUS trying to screw me, okay? Это президент так пытается поиметь меня, ясно?
What is it about guys that makes them want to screw anything when they're going out with someone as awesome as Allegra Cole? Не понимаю, почему мужикам необходимо поиметь каждую встречную, ...даже если у них роман с такой женщиной, как Аллегра Коул?
I warned you not to screw me over. Я предупреждал, чтобы ты не пыталась меня поиметь.
Больше примеров...