No, actually, screw Holbrooke. |
Нет, вообще-то пошел твой Холбрук. |
You know, screw Porter and his rules. |
А знаешь, пошел Портер и все его правила. |
What'd you say? - screw... you. |
Что ты сказал? - Пошел... ты. |
So I finally told him, "Screw it," he could keep working by himself. |
В итоге, я сказала ему: "Пошел ты", и он один продолжил работу. |
Two years, and screw - |
Два года, и пошел |
Dude, screw the saffron. |
Чувак, пошел этот шафран. |
Screw whoever sent you this. |
Пошел он, кто бы это ни был. |
But I say I see screw the bos sleeveless tee. |
Но я скажу, что вижу безрукавку "пошел ты, босс". |
I told him to go screw himself, and then we ended up in this toilet with some... |
Я сказала ему, чтоб пошел себе отдрочил, а потом мы попали в этот сортир с некоторыми... |
He tells me, "screw off," he's a citizen. |
Сказал мне: "пошел ты" он гражданин страны. |
Now I'm like, "screw that guy." |
Сейчас я как "пошел к черту этот парень" |
Well, screw that. |
Знаешь, пошел ты. |
And if I have to go and buy 'em myself, well, then, this Barbara L. Tottingham has a message for me, loud and clear, and that's "Louis Litt, go screw yourself." |
И если мне придется самому их покупать, тогда эта Барбара Тоттэнхем явно пытается передать мне сообщение, а именно - "Луис Литт, да пошел ты". |
So screw the list, screw karma, and screw all of you for ruining my Christmas morning. |
Так что пошел этот список, пошла Карма, и пошли вы все, за то, что испортили мне Рождественское утро. |
You know, screw Jamm. Screw Jamm. |
Знаешь что, да пошел этот Джемм. |
Screw Frank "Frabocini," too, while we're at it. |
А заодно, пошел и Фрэнк "Фрабучини". |