Its particular environment could be used as a research platform for a variety of research fields, such as life science, biology and biotechnology, physical and material science, human research, and Earth and space science. |
Специфические условия, существующие на станции, позволяют использовать ее в качестве платформы для проведения исследований в различных областях научных исследований, таких как биомедицина, биология и биотехнологии, физика и материаловедение, исследование человека, а также науки о Земле и космосе. |
The grants are allocated to research projects divided broadly into four major disciplines: Engineering; Biology and Medicine; Physical Science; and Humanities, Social Science and Business Studies. |
Субсидии на исследовательские проекты в целом выделяются по четырем основным направлениям: машиностроение; биология и медицина; физика; а также гуманитарные, социальные науки и исследования в области предпринимательства. |
They mainly focused on microgravity life science, space medicine, materials science and fluid physics. |
При этом особое внимание было уделено исследованиям в условиях микрогравитации, относящимся к таким сферам, как биология, медицина, материаловедение и физика жидкостей. |
Science is our best guide to the nature of reality, and the most fundamental science is physics. |
Как насчёт науки? Наука - наш лучший проводник в природу реальности, а самая фундаментальная из наук - физика. |
Lectures at the master of science level will be conducted in the following areas of specialization: remote sensing, satellite telecommunication, space instrumentation, space physics and its applications, satellite geodesy and navigation. |
Будут организовываться лекции для аспирантов по следующим специальностям: дистанционное зондирование, спутниковые телекоммуникации, приборы для космических исследований, космическая физика и ее прикладные аспекты, спутниковая геодезия и навигация. |
When I was 14 years old, I was interested in science - fascinated by it, excited to learn about it. |
Когда мне было 14 лет, мне очень нравилась физика, она меня поражала, и мне хотелось всё о ней узнать. |
But according to a really great science historian you might know, Peter Galison - he teaches at Harvard - what nanotechnology in particular and quantum physics have brought to designers is this renewed interest, this real passion for design. |
Но, согласно одному великому учёному, которого вы наверно знаете, Питеру Галисону (он преподаёт в Гарварде), именно нанотехнология и квантовая физика принесла дизайнерам этот возрождённый интерес, эту настоящую страсть к дизайну. |
the mentoring programme in higher education (Science 1on1), whereby college students are coupled with students in secondary education, focuses on students with misgivings with a subject combination in Physics and Health. |
высшие учебные заведения участвуют в осуществлении программы наставничества, в рамках которой студенты проводят индивидуальную работу с учащимися средних школ, в первую очередь с теми, кто сомневается по поводу выбора для изучения комбинации предметов "физика и здравоохранение". |
Well that's rocket science; that's the mathematical expression for the thrust created by a rocket. |
Это - ядерная физика; это - математическое выражение тяги, создаваемой ракетой. |
Now, none of this is rocket science. |
Это, конечно, вам не ядерная физика. |
And if you have heard that the dropper of Stuxnet is complex and high-tech, let me tell you this: the payload is rocket science. |
Если вы слышали, что заражающая программа Стакснет сложна и высокотехнологична, позвольте сказать вам вот что: наполнение - просто «ядерная физика». |
And by that, what they mean is rocket science is really complicated and this problem that we're talking about now is really simple. |
Подразумевая, что ядерная физика очень сложна, а то, о чём говорят - очень просто. |
When I was 14 years old, I was interested in science - fascinated by it, excited to learn about it. |
Когда мне было 14 лет, мне очень нравилась физика, она меня поражала, и мне хотелось всё о ней узнать. |