He's been sitting there... all this time in the dark... scared half to death... hoping that somebody would notice him... maybe comfort him. |
Он сидел там... все это время в темноте... напуганный до полусмерти... в надежде, что кто-нибудь заметит его... приласкает, возможно. |
He's out there, he's alone... scared... he's hungry. |
Он где-то далеко, один... напуганный... голодный. |
And then I'm not that scared little middle-schooler again, you know? |
И я уже не тот напуганный маленький школьник, понимаете? |
And then, for once in his life, he's the scared kid and I'm command! |
А потом, первый раз в жизни, он - напуганный пацан, а я командующий! |
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? |
Он сказал тебе, что всегда полагал, что думает, что ты - просто напуганный маленький мальчик, который боится быть сам по себе, потому что папочка никогда его достаточно не любил? |
The Captain, so scared of command. |
Капитан, так напуганный командованием. |
She... she was just scared kid. |
Она... Просто напуганный подросток. |
He's not- He's not a scared little kid. |
Он не напуганный маленький ребёнок. |
Why are you so scared? |
Чего ты такой напуганный? |
She is a scared, lonely kid. |
Она напуганный одинокий ребёнок. |
He was scared and alone. |
Он был один, напуганный. |
The witness in the pub remembers you saying that when you let Robin out of the boot of your car, he ran off like a scared cat. |
Свидетели заявили, что с твоих слов, когда ты выпустил Робина из багажника, он рванул оттуда как напуганный кот. |
I seem to remember bringing down the hizouse with such classic characters as a scared tourist, quarterback, and Bryant gumbel. |
Припоминаю, как вся братва валялась на полу от таких классических персонажей как напуганный турист, квотербэк, Дмитрий Губерниев. |
I was cold, and I was scared, especially after this kid told this terrifying ghost story, so I snuck away to a pay phone, I called you, crying, and, in a performance even more predictable |
Я был замерзший и напуганный, особенно после того, как дети рассказали эти страшилки, так что я сбежал к телефону-автомату, позвонил тебе, плача. |
Our little boy is out there with some stranger, scared out of his mind. |
Наш маленький мальчик непонятно где, с каким-то незнакомцем, напуганный до ужаса. |
When Thomas calls for the sixth time, Oskar is too scared to answer. |
Телефон звонит в шестой раз, но напуганный Оскар не может заставить себя ответить. |
I've got a civilian who's dead and a rookie who's scared half out of her mind. |
У меня тут убитый гражданский и новичок, напуганный до чёртиков. |