You think you can scan something for me, correct? |
То есть, вы могли бы для меня тут все отсканировать? |
Will you just let me scan the book? |
Может, ты просто дашь мне отсканировать? |
If you can scan it, you can print it. |
Если вы можете отсканировать его, то можете и распечатать. |
We at Miramount, want to... want to scan you. |
Мы в "Мирамаунт" хотим,... хотим отсканировать тебя. |
Well, can you scan the whole report and email it to me? |
Вы можете отсканировать весь отчет и выслать мне его по электронной почте? |
she can scan the nick to see if she can recreate a potential weapon. |
она может отсканировать зазубрину, посмотрим, сможет ли она воссоздать потенциальное оружие. |
Again, RAM programmes are key elements for conducting digitization projects: a first step should be a full review of the relevant files (inventorying, archiving or disposing of paper documents according to their retention period) in order to identify and scan the most relevant ones. |
И здесь программы ВДА играют ключевую роль в осуществлении проектов по оцифровке: первым шагом должен стать обзор существующих документов (инвентаризация, передача в архив или уничтожение бумажных документов в соответствии с их сроками хранения), для того чтобы определить и отсканировать самые значимые из них. |
I took the liberty to scan a few things earlier, And I want to show you - |
Я взял на себя смелость заранее кое-что отсканировать, чтобы показать вам... |
Delegations wishing to send colour photographs for their VIP passes by e-mail must scan the official letter and photograph, and send them together, in one complete package, to. |
Делегации, желающие направить цветные фотографии для своих VIP-пропусков по электронной почте должны отсканировать официальное письмо и фотографии и отослать их вместе в одном комплекте по адресу. |
Scan the wrapper, put the data in the Mobile AFIS. |
Отсканировать фантик, загрузить данные в мобильное приложение. |
Can you get a scan from a photo? |
Ты можешь отсканировать фотографию? |
Can you scan this print? |
Можете отсканировать вот это? |
I just need to scan the books. |
Мне нужно просто отсканировать книгу. |
Could you scan a bite mark? |
Ты можешь отсканировать укус? |
The first is a copying machine through which you scan library catalogues and the books of publishing houses. |
Первое - копировальная машина, через которую вы можете отсканировать каталоги библиотек и книги издательских домов. |
There's been so little written on Bughuul that no one has actually bothered to scan any of this material before. |
О Богуле написано настолько мало, что никто даже не удосужился отсканировать этот материал. |
While there are three indexers who file documents and open cases, they are supplied by only two scanners which have to process, prepare and scan all documents. |
На трех сотрудников по индексации, занимающихся архивированием документов и созданием дел, приходится лишь два сотрудника по сканированию, которые должны обработать, подготовить и отсканировать всю документацию. |
We then are able to actually image those, do 360 degree rotation to analyze the kidney in its full volumetric characteristics, and we then are able to actually take this information and then scan this in a printing computerized form. |
Тогда мы можем "увидеть" их, сделать полный оборот, чтобы проанализировать почку, её объемные характеристики, после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме. |
If the images you wish to submit only exist on film, you will need to scan them and submit the digital files. |
Если Ваши снимки есть только на пленке, Вам придется отсканировать пленку и отослать на конкурс цифровые файлы. |
My point is we take some pictures from a magazine we scan them, we upload them and we make a little money. |
Я предлагаю взять картинки из журналов, отсканировать картинки, загрузить их и заработать немного бабла. |
I can't get a scan. |
Не могу отсканировать отпечаток. |
Before registration scan the above-stated documents (parameters of scanning: 300 dpi, a photo 3x4, the signature 3x4, the basic education certificate and other documents - full-scale). |
Перед началом процедуры регистрации просим отсканировать вышеуказанные документы (параметры сканирования 300 dpi, фото 3х4 cm, подпись 3х4 cm, документ о получении базового образования и иные документы в натуральную величину). |
I was monitoring that scan you just interfaced. |
Макфлай... я видел, что ты разрешил отсканировать свою карточку. |
And now I can scan the latest novel and not wait to get it into talking book libraries. |
И теперь я могу отсканировать последний роман, не дожидаясь, пока он появится в библиотеке аудиокниг. |
We then are able to actually image those, do 360 degree rotation to analyze the kidney in its full volumetric characteristics, and we then are able to actually take this information and then scan this in a printing computerized form. |
Тогда мы можем "увидеть" их, сделать полный оборот, чтобы проанализировать почку, её объемные характеристики, после чего мы можем использовать эту информацию, отсканировать их в печатаемой цифровой форме. |