| Sasha, that's not even on the syllabus. | Саша, этой книги даже нет в программе. |
| Sasha was worth 100 times a man like Yuri. | Саша был настоящим мужчиной, в 100 раз лучше Юрия. |
| Do not even know what you, Sasha. | Не знаю даже, о чем ты, Саша. |
| Sasha, go east to the embassy. | Саша, давай на восток, к посольству. |
| Come on, Sasha, I'm here. | Давай же, Саша... пойдем. |
| Sasha is the nickname for Alexandra. | Саша - укороченное имя от Александра. |
| Sasha, don't go... not yet. | Саша, не ходи... не сейчас. |
| Nothing is wrong with me, Sasha. | Со мной всё в порядке, Саша. |
| But we got to work on some things, Sasha. | Над кое-чем придётся поработать, Саша. |
| Sasha Woodman, early 20's... | Саша Вудмэн, около 20 лет... |
| I didn't say I thought it up, Sasha. | Я не говорила, что я придумала это, Саша. |
| Sasha doesn't get too analytical when it comes to placing blame. | Когда доходит до обвинений, Саша не очень склонна к анализу. |
| Sasha's never been cut from a dance. | Саша никогда не отстранялась от танцев. |
| I don't care what Sasha says. | Мне плевать, что Саша говорит. |
| Then there's the Broussards, but Sasha's locked up. | Есть ещё Бруссарды, но Саша в тюрьме. |
| Sasha goes back to school, Smith College, for her degree in social work. | Саша снова идёт учиться в Колледж Смит, получать степень в социологии. |
| Sasha thinks I need a vacation. | Саша говорит, мне нужен отдых. |
| Sasha finds an apartment for us in Riverdale with a great view of the Hudson. | Саша нашла нам квартиру в Ривердейле с прекрасным видом на Гудзон. |
| Alexandra Milgram, Sasha, continues to live in the apartment we shared in Riverdale. | Александра Милгрэм, Саша, по-прежнему живёт в нашей квартире в Ривердейле. |
| Sasha, what I feel for you... | Саша, то что я испытываю к тебе... |
| We can call him Shura, Sanya, Sasha, whatever you like. | Можно звать Шура, Саня, Саша, как понравится. |
| And Sasha was thinking that the judge was lying. | А Саша думал, что судья соврал. |
| Sasha simply couldn't understand why the judge had to lie. | Саша не мог понять одного - для чего судье понадобилось врать. |
| And Sasha would be so much happier if he smiled once in a while. | И Саша была бы гораздо счастливее, если бы он хоть изредка улыбался. |
| Then Sasha went to the bathroom, and I went upstairs. | Потом Саша пошёл в ванную, а я поднялась наверх. |