Английский - русский
Перевод слова Santana
Вариант перевода Сантана

Примеры в контексте "Santana - Сантана"

Все варианты переводов "Santana":
Примеры: Santana - Сантана
Mr. Roy Santana, Economic Affairs Officer, Market Access Division, WTO, Geneva, Switzerland Г-н Рой Сантана, сотрудник по экономическим вопросам, Отдел доступа к рынкам, ВТО, Женева, Швейцария
It is only fifty kilometres long and one kilometre wide and the typical habitat apparently is a consequence of the soils formed from the Early Cretaceous Santana Formation limestone. Его площадь всего лишь пятьдесят километров, а типичная среда обитания, по-видимому, является следствием образования почв из известняка раннего мелового образования Сантана.
Santana's in love with Brittany, but she's too scared to say it out loud - Сантана влюблена в Бриттани, но она слишком напугана, что бы говорить об этом вслух.
Graham did so to ensure that Santana, which he managed at the time, would take their slot at the festival. Поступок объясняется тем, что Грэхем хотел увериться в том, что Сантана, которого он продюсировал в то время, выступит на фестивале.
Ms. Pulido Santana (Venezuela) shared the concerns expressed by the Legal Adviser and said that, despite not being a member of UNCITRAL, her country had participated actively as an observer on Commission's various agenda items. Г-жа Пулидо Сантана (Венесуэла) разделяет озабоченность, выраженную Юрисконсультом, и говорит, что ее страна, не являясь членом ЮНСИТРАЛ, в качестве наблюдателя принимала самое активное участие в обсуждении различных тем, включенных в программу Комиссии.
Ms. Pulido Santana (Venezuela) (spoke in Spanish): Since 1991, the General Assembly has reiterated its call upon all States to refrain from promulgating and applying laws and economic, commercial and financial measures having extraterritorial effect. Г-жа Пулидо Сантана (Венесуэла) (говорит по-испански): С 1991 года Генеральная Ассамблея неоднократно повторяла свой призыв ко всем государствам воздерживаться от принятия и применения законов и экономических, торговых и финансовых мер, имеющих экстерриториальное воздействие.
Media sources stated that rebel leader Nino Konis Santana died on 11 March 1998 in Ainaro district from injuries sustained during a fall when he was trying to take shelter in one of his hiding places. По сообщениям средств массовой информации, 11 марта 1998 года в районе Айнаро от увечий, полученных в результате падения при попытке скрыться в одном из своих убежищ, скончался лидер повстанцев Нино Конис Сантана.
The truth is, Santana, you can dish it out, but you can't take it. Правда в том, Сантана, что ты среди нас, но не можешь действительно принять нас.
You guys can do whatever you want in this apartment, because I'm leaving, and let me tell you something, Santana. Вы, ребята, можете делать всё, что вам угодно в этой квартире, потому что я ухожу, и скажу вот что, Сантана.
Well, Santana, I hope that you can rise above, because I wouldn't miss it for the world. Сантана, я надеюсь, ты сможешь себя преодолеть, потому что я не пропущу это ни за что на свете.
KURT: I think what Santana is trying to say, Rachel, though I risk expulsion by saying so, is that it seems Britney Spears has really helped you blossom. Я думаю что Сантана пытается сказать Рейчел, хотя я рискую стать изгоем сказав это, кажется Бритни Спирз действительно помогла тебе расцвести
Santana, are you... are you crying? Сантана, ты... ты плачешь?
"Santana me always," "Jingle bell rock." "Сантана меня всегда", "Колокольчик рока звенит"
The Armed Resistance is led by FALINTIL, whose main leader is Nino Konis Santana, who is also the chief of the Revolutionary Front for an Independent East Timor (FRETILIN). Вооруженным сопротивлением руководит ФАЛИНТИЛ, главным лидером которого является Нину Кониш Сантана, который одновременно является командующим Революционным фронтом за независимость Восточного Тимора (ФРЕТИЛИН).
Ms. Pulido Santana welcomed Saint Kitts and Nevis and Saint Vincent and the Grenadines to membership in the Special Committee, and expressed her belief that the Committee would contribute to the completion of the process of decolonization throughout the world. Г-жа Пулидо Сантана приветствует Сент-Китс и Невис и Сент-Винсент и Гренадины, которые стали членами Специального комитета, и выражает свою уверенность в том, что Комитет будет способствовать завершению процесса деколонизации во всем мире.
I think, what Santana means is, although was mournfully beautiful, now that the whole glee club is back together, I think that we should focus on the more joyous and the pageant aspect of this holiday season. Я думаю, Сантана имела ввиду, что... это было печально красиво, но теперь, когда весь хор вновь объединился, я считаю, нам следует сосредоточиться на более радостных и зрелищных аспектах каникул.
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." Сегодня моим гостем должна была быть Сантана, но около часа назад она прислала смс, в котором было написано лишь "Я не могу".
My guest today was supposed to be Santana, but she texted about an hour ago, and it just said, "I can't." Моей гостьей сегодня должна была быть Сантана, но она написала мне смс около часа назад, и там говорилось лишь "Я не могу".
Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that, as before, her country together with Bolivia, Chile and Cuba, was a sponsor of the draft resolution concerning the Malvinas Islands. Г-жа Пулидо Сантана (Венесуэла) говорит, что как и прежде, Венесуэла вместе с Боливией, Кубой и Чили выступает в качестве одного из авторов проекта резолюции по вопросу о Мальвинских островах.
Ms. Pulido Santana (Venezuela) said that Venezuela's Constitution and legislation promoted and protected the full enjoyment by children of their rights, who were recognized as persons with full rights before the law. Г-жа Пулидо Сантана (Венесуэла) говорит, что конституция и законодательство Венесуэлы содержат положения о поощрении и защите полного осуществления своих прав детьми, которые рассматриваются как лица, обладающие всей полнотой прав перед законом.
Ms. Santana, on the subject of abortion, assured the Committee that the recommendations it had made in 2000 had been considered very seriously, not only by the Ministry of Public Health, but by the country as a whole. Г-жа Сантана, обращаясь к вопросу абортов, заверяет Комитет, что на рекомендации, сделанные ей в 2000 году, было обращено должное внимание не только в Министерстве здравоохранения, но и в стране в целом.
Eduardo santana was your son. Эдуардо Сантана был вашим сыном
My cat's name is Santana, my dog's name is Brittany, I'm wearing Glee shoes, Мою кошку зовут Сантана, мою собаку зовут Бриттани, я ношу обувь из Хора,
Sue left McKinley to protect Becky, which is crazy, and Santana's living in New York with Kurt and Rachel, but she doesn't have a bedroom and she doesn't go to NYADA, so what exactly is she doing, anyway? Сью ушла из МакКинли, чтобы защитить Бекки, что было безумием, а Сантана живет в Нью-Йорке с Куртом и Рейчел, но у неё даже нет своей комнаты и она не учится в НЙАДИ, так, что же она вообще там делает?
So Santana's my fiancée. Так вот, Сантана - моя невеста.