Ms. Pulido Santana: It has been almost a year and a half since a historic special session took place in this very hall, which was dedicated to the millions of people around the world whose lives have been affected by the terrible HIV/AIDS epidemic. |
Г-жа Пулидо Сантана: Прошло почти полтора года с тех пор, как в этом самом зале проходила историческая специальная сессия, посвященная миллионам людей во всем мире, которые испытывают на себе последствия ужасной эпидемии ВИЧ/СПИДа. |
At the time of writing the present report, the Group's inquiry sent to Santana regarding the chassis numbers associated with two Anibal PS-10 vehicles it had observed remained outstanding. |
На момент подготовки настоящего доклада запрос Группы в адрес компании «Сантана» относительно номеров шасси двух обнаруженных машин «Анибал ПС-10» оставался без ответа. |
Now Rachel thinks she might have a bun in the oven and Santana moved in with her and Kurt and Brody lives there, too, except he's gone a lot and carries large wads of cash. |
Рейчел думает, что беременна, а Сантана переехала жить к ним с Куртом и Броди, только вот последний без конца исчезает и носит при себе пачки денег. |
The first person reportedly to notice a change was J. A. Henríquez Santana on Tenerife in the Canary Islands; minutes later, Ramón Naves in Barcelona noticed the comet at magnitude 7.3. |
Первым астрономом, сообщившим о наблюдении данного явления, стал Хуан Сантана (Тенерифе, Канарские острова), несколькими минутами позже Рамон Навес (Барселона, Испания) сообщил о том, что комета достигла звёздной величины 7,3. |
Mr. SANTANA: I will read out this statement on behalf of Ambassador Portocarrero, who was supposed to be present this morning in the room. |
Г-н САНТАНА: Я оглашу данное заявление от имени посла Портокарреро, которая по не зависящим от нее причинам не может присутствовать сегодня утром в этом зале. |
Some of the best musicians around were hanging there during that period; with Paul Kantner and Grace Slick from Jefferson Airplane, the Dead, Santana, Crosby, Nash, and Neil Young working there, the studio became jammer heaven. |
Там тогда постоянно тёрлись лучшие музыканты - Пол Кантнер и Грейс Слик из Jefferson Airplane, Сантана, Кросби, Нэш и Янг тогда здесь работали. |
The original version of the song was leaked in 2006 and was believed to be recorded for the Lil Wayne and Juelz Santana collaborative album "I Can't Feel My Face". |
В 2006 Сантана начал работу над совместным альбомом с Lil' Wayne - I Can't Feel My Face. |
Santana was nominated in 2000 for the songs "Love of My Life" (with Dave Matthews) and "Smooth" (with Rob Thomas), the latter of which earned the group an award for Best Pop Collaboration with Vocals. |
Сантана был номинирован в 2000 году за песни «Love Of My Life» (с Дэйвом Мэтьюсом) и «Smooth» (с Робом Томасом), последняя была отмечена статуэткой. |
The holotype, NMSG SAO 251093, was probably found in the Romualdo Formation, also known as the Romualdo Member of the Santana Formation, dating from the Albian. |
Голотип NMSG SAO 251093 возможно был найден в формировании Ромуалдо формации Сантана, в слоях, датируемых аптом - альбом. |
Santana was relegated to the regional Second Division in 2011 and remained there for three seasons until they reached the top two. |
Клуб Сантана вылетел в региональный Второй дивизион в 2011 году и оставался там в течение трех сезонов, пока не вернулся в Первый дивизион острова Сан-Томе. |
The Government confirmed that lawyer Jolice Gomes Santana had received threats, and stated that the Ministry of Justice had offered to place her under the Federal Programme of Assistance to Victims and Threatened Victims. |
Правительство подтвердило, что адвокат Жолисе Гомес Сантана подвергалась угрозам, и сообщило, что министерство юстиции предложило организовать ее охрану в рамках Федеральной программы помощи потерпевшим и защиты от угроз. |
Santana, the Trouble Tones for the rock-paper-scissor face-off to see who will perform first, all right? |
Сантана - Помхи, они сойдутся в "Камень-ножницы-бумага" лицом к лицу, чтобы выяснить, кто будет выступать первым, хорошо? |
This park leads to a wonderful forest filled with the most dense and extraordinary vegetation; tall trees, flowers and famous paths such as Caldeirão Verde, Caldeirão do Inferno and Rancho Madeirense where you will find typical Santana houses and a restaurant. |
Этот парк ведет в прекрасный лес, наполненный самой густой и необычной растительностью; высокими деревьями, цветами и известными аллеями, такими как Кальдерао Верде, Кальдерао до Инферно и Панчо Майдеренсе, где вы найдете типичные дома Сантана и ресторан. |
A partial lower jaw originally named Tropeognathus robustus from the Romualdo Member of the Santana Formation in Brazil was assigned to Coloborhynchus in 2001 by Fastnacht, as Coloborhynchus robustus. |
Неполная нижняя челюсть, отнесённая к виду Tropeognathus robustus из бразильской формации Сантана, в 2001 году была причислена Фастнахтом к роду Coloborhynchus в качестве вида Coloborhynchus robustus. |
Santana initially was named Capitan-General of the new Spanish province, but it soon became obvious that Spanish authorities planned to deprive him of his power, leading him to resign in 1862. |
Сантана сначала занял должность капитан-генерала новой испанской провинции, однако вскоре стало ясно, что испанские власти считают нежелательным оставлять его у власти, и в 1862 году он ушёл в отставку. |
Ms. Santana filed a case on 21 October with the Superintendent of the Rio Grande do Norte Federal Police regarding her concern that both her personal and professional security were threatened. |
г-жа Сантана подала иск старшему офицеру федеральной полиции штата Риу-Гранду-ду-Норте в связи с ее обеспокоенностью по поводу угрозы, возникшей для ее личной и профессиональной безопасности. |
The days started last in Macasías, Elías Piña, in coordination with the National Army and continue throughout January in Pedro Santana, Restoration, Capotillo, Fondo Grande, Loma de Cabrera, Jimaní, Elías Piña, and Pedernales. |
Последние дни началось в Macasías, Элиаса Piña, в координации с национальной армией и продолжать в течение января-Педро Сантана, реставрация, Капотильо, Fondo Grande, Лома-де-Кабрера, Jimaní, Элиаса Piña, и Педерналес. |
Santana PS-10 Anibal military vehicles |
Военные машины «Сантана Анибал ПС-10» |
Santana, don't start with me right now. |
Сантана, не начинай. |