| He said Santana said 25 for each of the witnesses that were going to talk in court. | Сказал, что Сантана даст 25 за каждого свидетеля, которые должны выступить в суде. |
| Heard on the TSF: Pedro Santana Lopes was late because they lost and went to Braga. | Что слышно о TSF: Педро Сантана Лопес уже поздно, потому что они потеряли и отправился в Браге. |
| All I can say is that Santana has really helped me to see the light. | Я могу сказать только, что Сантана очень мне помогла прозреть. |
| So, Santana, I'm looking at your charts and your X-rays. | Итак, Сантана, я посмотрел твою карту и снимки. |
| Slovak was primarily influenced by hard rock artists such as Jimi Hendrix, Santana, and Led Zeppelin. | Словак был в первую очередь вдохновлен хард-рок исполнителями, такими как Джими Хендрикс, Сантана и Led Zeppelin. |
| Two-time award recipients include Alison Krauss, Van Morrison, Pink, Robert Plant, and Santana. | Двукратными лауреатами этой премии стали Элисон Краусс, Ван Моррисон, Пинк, Роберт Плант и Сантана. |
| Santana, come on, we should help her. | Сантана, пошли, мы должны помочь ей. |
| Santana told me to stop speaking Na'vi. | Сантана велела мне перестать говорить на языке На'ви. |
| Quinn was dating Sam, but then she kissed Finn, so Santana told Sam, and now they've started dating. | Квинн встречалась с Сэмом, но потом она поцеловала Финна, Сантана рассказала об этом Сэму и теперь они начали встречаться. |
| Exhibit A - Santana, the weepy, hysterical drunk. | Образец первый - Сантана, когда пьяна, она истерически плаксива. |
| I heard your performance, Santana. | Я слышал твоё выступление, Сантана. |
| And because I believe in you, Santana. | И потому что я верю в тебя, Сантана. |
| But, Santana, we're worried about you. | Но, Сантана, мы беспокоились за тебя. |
| Santana, you're all bones. | Сантана, ты - кожа да кости. |
| Santana found out about my secret, and she only had one wish. | Сантана узнала мой секрет, и она загадала только одно желание. |
| In 1861, the then President of the Republic, General Pedro Santana, negotiated with Spain the return of the country to the Spanish Empire. | В 1861 году тогдашний Президент Республики генерал Педро Сантана провел переговоры с Испанией о включении страны в состав испанской империи. |
| The Special Rapporteur also requested an update on the situation of lawyer Joilce Gomes Santana. | Специальный докладчик также просил представить обновленную информацию о ситуации, связанной с адвокатом Жолисе Гомес Сантана. |
| Ms. Pulido Santana: I thank the Council members for allowing me to take the floor at this meeting. | Г-жа Пулидо Сантана: Я благодарю членов Совета за то, что они предоставили мне возможность выступить на сегодняшнем заседании. |
| You're the only one that I can trust now that Santana's too busy for me. | Ты единственная, кому я могу верит теперь, когда Сантана слишком занята для меня. |
| Because everyone you know by name, Santana, winds up dead. | Потому что, всех, кого ты знаешь по имени, Сантана - уже мертвы. |
| And, Santana, baby steps are okay. | И, Сантана, двигаться маленькими шагами- это нормально. |
| What I'm about to tell you is going to change everything, Santana. | То, что я собираюсь тебе сказать, может всё изменить, Сантана. |
| I got upstaged yet again by Santana. | Меня в который раз затмила Сантана. |
| If it's Santana, I swear... | Если это Сантана, я клянусь... |
| Glad that you found your corner of the sky, Santana. | Рада, что ты нашла свое место под солнцем, Сантана. |