New Santana Lopez is right, Old Santana Lopez. |
Новая Сантана Лопез права, старая Сантана Лопез. |
If Mr. Santana is guilty, then Mr. Santana deserves to be punished. |
Если мистер Сантана виновен, то мистер Сантана заслуживает наказания. |
Santana has me doing all these photo ops and interviews, and my reputation is at stake here. |
Сантана помогает мне с фотографиями и интервью, а моя репутация сейчас на карте. |
You care about the Santana of it all. |
Ты злишься из-за того, что эта была Сантана. |
"Let's go to santana," "The santana banana," |
"Давай пойдём на Сантана", "Сантана-банана", |
And Santana figured it out and told Finn... |
Сантана об этом узнала и рассказала Финну. |
Ted McDonald said Commissioner Santana was corrupt. |
Тэд МакДональд сказал, что комиссар Сантана продажный. |
Because if Santana was behind the bomb, then someone in 15 helped him. |
Потому что если Сантана стоит за подрывом, кто-то в 15 участке ему помогал. |
Yes, by 6:00, otherwise, Santana could sewer Oliver. |
Да, к 6 часам, или Сантана сольет Оливера. |
To that end, Commissioner Santana is here to say a few words. |
В связи с этим, комиссар Сантана хочет сказать пару слов. |
We think Commissioner Santana is dirty. |
Мы думаем, что комиссар Сантана продажный. |
Okay, look, my purpose here is to find out who Santana was working with. |
Хорошо, я здесь, чтобы узнать с кем Сантана работал. |
My first year on the force, Santana is my T.O. |
Мой первый год в полиции, Сантана был моим наставником. |
Ms. Graciela Susana Gatti Santana (Uruguay) 79 |
г-жа Грасиэла Сусана Гатти Сантана (Уругвай) 69 |
You hear me say, "Santana" and we're out of here. |
Если я скажу "Сантана", мы уходим отсюда. |
So, Santana showed me Starchild's amazing audition video, |
В общем, Сантана показала мне восхитительное видео с проб Старчайлда. |
Anyway, what's Santana doing here? |
Вообще, а что Сантана здесь делает? |
Santana and Brittany have a secret thing going, and they quit the Glee Club with Mercedes to join the Trouble Tones. |
Сантана и Бриттани тайно встречаются и они ушли из хора вместе с Мерседес, чтобы вступить в Ходячие Неприятности. |
Okay, you know what, Santana, Finn is in great shape, and your meanness only highlights your own personal insecurities. |
Знаешь, Сантана, Финн в отличной форме, а твоя грубость только подчеркивает то, что у тебя полно своих комплексов. |
And Santana's trying to demean us to get inside of our heads so that we remain losers. |
Так и Сантана пытается унизить нас, чтобы убедить нас в мысли, что мы всё ещё неудачники. |
Santana, that's not the case at all. |
Сантана, дело совсем не в этом. |
I mean, Kurt pretends to be one, but it's not the same, and Santana was just a tad unpredictable. |
Курт пытается играть эту роль, но это не то же самое, а Сантана немного непредсказуема. |
And no peeking, Santana, 'cause I don't want 9,000 years of bad luck. |
И без подглядываний, Сантана, не хочу стать на 9000 лет неудачницей. |
Santana, what are you doing here? |
Сантана, что ты здесь делаешь? |
Listen, I want my album to be the best, and, Santana, you make me better. |
Слушай, я хочу, чтобы мой альбом был самым лучшим. А с тобой, Сантана, он будет лучше. |