Miguel Santana has been charged in the shooting of NYPD Officer Mark Hayes. |
Мигелю Сантане предъявлено обвинение в ранении офицера полиции Марка Хейса. |
And I'm really worried about Santana. |
И я действительно беспокоюсь о Сантане. |
We... I... we find out who helped Santana, and we clear Oliver. |
Мы... я... узнаем, кто помогал Сантане и очистим имя Оливера. |
And then just have him come in, tell his story, and then let Santana overhear. |
И сказал их отдать и рассказать всю историю, а Сантане всё это услышит. |
I made a list of all the things that remind me of Santana because I thought one of them could be a great theme. |
Я составила список вещей, которые напоминают мне о Сантане, думаю, одна из них могла бы стать отличной тематикой. |
It's as if all the writers sat around a room, identified the best lines of tonight's episode and then decided to give them all to Santana. |
Это как если бы все писатели сели в одной комнате, выбрали лучшие реплики сегодняшнего эпизода и разом решили бы отдать их Сантане. |
You just spent a whole week helping Santana with a secret everybody already knows, and not one person took ten seconds to help you. |
Ты провела целую неделю, помогая Сантане с секретом, о котором все уже знали, но никто не потратил и десяти секунд, чтобы помочь тебе. |
I really miss Santana, but... for now, all I have to say is... |
Я действительно скучаю по Сантане, но но сейчас, все что я должна сказать... |
I tried to resist santana. |
Я пытался сопротивляться Сантане. |
[Radio] Santa Monica Coastguard to Santana. |
Береговая охрана Санта-Моники Сантане. |
Festa dos Compadres marks the opening of the Madeiran carnival, a tradition dating back more than 50 years, taking place in Santana. |
Праздник Феста-дос-Компадрес знаменует собой открытие Карнавала на Мадейре: по существующей более 50 лет традиции оно проводится в Сантане. Это событие хорошо известно своей оригинальностью: по городу проходит шествие забавных гигантских фигур, организованное местными энтузиастами. |
According to the information received Mr. Santana, who represented victims in cases of alleged police brutality, had been receiving death threats since March 1999 and that the authorities had provided no security measures. |
Согласно полученной информации, гну Сантане, который представляет жертв предполагаемых случаев жестокого обращения со стороны сотрудников полиции, начиная с марта 1999 года угрожают расправой, а власти не принимают никаких мер для обеспечения его безопасности. |
Only Cubilla and Brazilian Telê Santana (in 1993) won two the most prestigious club tournaments in South America during one calendar year. |
Только ему и бразильцу Теле Сантане (в 1993 году) удалось за один календарный год выиграть сразу два наиболее престижных клубных турнира в Южной Америке - Кубок Либертадорес и Суперкубок Либертадорес. |
The lyrics were stripped off and the track was given to Thomas, who re-wrote the lyrics and melody and re-titled it "Smooth", then recorded the song as a demo to play for Santana. |
Стихи были очень «сырые», и он отдал песню Томасу, который переписал текст и мелодию, озаглавив композицию - «Smooth», затем он записал демоверсию и послал её Сантане. |
In 2007 - 2008 and 2008 - 2009, the Liceu Nacional and the Principe Secondary School were the only schools that offered tenth and eleventh years and the schools in Santana and Guadalupe offered classes only up to the ninth year. |
В 2007/2008 и 2008/2009 учебных годах Национальный лицей и Средняя школа Принсипи были единственными учебными заведениями, располагающими десятыми и одиннадцатыми классами, а в школах в Сантане и Гуадалупе обучение ограничивалось девятыми классами. |
Jimenes was unable to halt the Haitian forces and was forced to call upon Santana for military assistance. |
Хименес не смог остановить вторжение и обратился к Сантане за военной помощью. |
They're always to five specific numbers that trace back to Santana Ricky and a few of the other top dogs. |
Эти звонки, всегда совершались на определённые пять номеров, которые принадлежать Сантане Рикки и нескольким членам из верхушки его банды. |
Look, charging Santana with just circumstantial evidence, in the wake of the kid with the knife being killed, could push the city over the edge. |
Предъявив Сантане обвинение основываясь на косвенных уликах, после того, как был убит парнишка с ножом, может весь город вывести из себя. |
All right? It's Santana's now. |
Теперь она принадлежит Сантане. |