Английский - русский
Перевод слова Samaritan
Вариант перевода Самаритянин

Примеры в контексте "Samaritan - Самаритянин"

Примеры: Samaritan - Самаритянин
Any progress on the backlog of numbers we missed when Samaritan went on the offensive? Есть продвижение с номерами, которые мы упустили, когда Самаритянин пошел в наступление?
Of course, what Homeland Security couldn't have predicted is that one day, Samaritan might use the same system to keep its enemies in. Конечно, Министерство Внутренней безопасности не могло предвидеть, что однажды, Самаритянин будет использовать систему для того, чтобы никто не смог выйти.
Fine. Maybe someday, when Samaritan wipes everyone out... we can talk about it. Хорошо, может быть, когда нибудь... когда Самаритянин сотрет всех с лица земли... мы поговорим об этом.
The only way the machine could give us this kind of financial assistance was to do so in a way that Samaritan would never discover. Это был единственный способ, чтобы Машина могла оказать нам финансовую помощь, чтобы Самаритянин этого не обнаружил.
If we lose and Samaritan wins, the world as we know it will vanish, and no one will even notice it until it's far too late. Если Самаритянин победит, ничего в мире не останется прежним, и люди не узнают об этом, пока не будет поздно.
If you were so confident that Samaritan was functional, why did you go to such great lengths to find me? Если вы были уверены, что Самаритянин функционирует, зачем такие усилия, чтобы найти меня?
The question is, what, my dear Samaritan, are your commands for us? Вопрос в том, дорогой Самаритянин, какие у тебя указания для нас?
Maybe you should be more worried about what happens when Samaritan comes online than about what happens to some janitor. Ты должен быть более обеспокоен тем, что случится, когда Самаритянин выйдет в онлайн чем тем, что случится с каким-то уборщиком.
Now in exchange for everything you know about the Samaritan system and the people that are trying to build it, Теперь, в обмен на все, что вы знаете о системе Самаритянин и людях, которые пытаются построить ее,
Granted, Samaritan knows that you won't hear its appeal in your current state. Само собой, Самаритянин знает, что вы в вашем нынешнем состоянии не захотите его слушать
Harold, you really think Samaritan was building those things out of the goodness of its own heart? Гарольд, ты правда думаешь, что Самаритянин решил строить все это просто по доброте душевной?
Now, was the Samaritan a good person or a bad person? Так, самаритянин - он был плохим или хорошим?
Samaritan will see through your cover instantly, endangering you and everyone you're close to. Самаритянин распознает твое прикрытие, что поставит под угрозу всех, с кем ты связан.
Well, if Samaritan didn't make the puzzle, who did? Если не Самаритянин собрал паззл, то кто?
Tablet in every home, and a camera pointed at the face of every child, while Samaritan controls everything they see, learn, think. Планшет в каждом доме, и камера, смотрящая на каждого ребенка, в итоге Самаритянин контролирует все, что они видят, учат, и даже их мысли.
For all we know, it did all of this just to assume control of the global food supply, but what we do know is we can save a life today by doing the opposite of what Samaritan wants. Из того, что нам известно, он сделал это все, чтобы установить контроль над мировыми поставками еды, но что мы знаем наверняка, так это то, что мы можем спасти жизнь сегодня, сделав противоположное тому, что хочет Самаритянин.
McLane and the samaritan. Лишь МакЛейн и самаритянин.
So, good old raffy put out a hit list On every last samaritan who helped our dear cass - Итак, старый дбрый Раффи составил список для ликвидации, куда вошел каждый добрый самаритянин, когда-либо помогавший нашему дорогому Касу
play samaritan to the abused, champion to the underdog, so to speak. скажем так, я самаритянин для этих униженных
Maybe Samaritan's recycling puzzles. Может, Самаритянин пошел по второму кругу.
So what, Samaritan can think for itself now? Самаритянин может мыслить самостоятельно?
You've been infected by Samaritan, haven't you? Тебя заразил Самаритянин, так?
Samaritan has siphoned off the resources of your company. Самаритянин перекачал средства вашей компании
That Samaritan is never wrong. Этот Самаритянин никогда не ошибается.
And Samaritan is his weapon. И Самаритянин - его оружие.