| Meanwhile, Samaritan will continue to do its part. | А Самаритянин продолжит его часть работы. |
| Now that Samaritan is providing the relevant numbers to the government, any encounter with those operatives could easily escalate into a run-in with Samaritan's agents. | Самаритянин сообщает все значимые номера правительству, и любое столкновение с этими оперативниками может легко привести к встрече с агентами Самаритянина. |
| No wonder Samaritan is hunting you down. | Не удивительно, что Самаритянин тебя ищет. |
| Maybe you should be more worried about what happens when Samaritan comes online than about what happens to some janitor. | Ты должен быть более обеспокоен тем, что случится, когда Самаритянин выйдет в онлайн чем тем, что случится с каким-то уборщиком. |
| Harold... this is Samaritan. | Гарольд. Это и есть Самаритянин. |
| The Samaritan tended to the traveler's wounds, applying oil and wine. | Самарянин перевязал раны путника, возливая масло и вино. |
| But then came a man from Samaria, a Samaritan, a good man. | Но после пришел человек из Самарии, самарянин, хороший человек. |
| So what, Samaritan can think for itself now? | Так что, самарянин может думать за себя сейчас? |
| And he carried him to an inn, gave him all the money he had for the owner to take care of the traveler, as the Samaritan, he... continued on his journey. | Он привез его в гостиницу, отдал все свои деньги хозяину, чтобы тот позаботился о путнике, пока он, самарянин, продолжит свое путешествие. |
| But a certain Samaritan, as he travelled, came where he was. | Самарянин же некто, проезжая, и подойдя |
| You said you were taking me to see Samaritan. | Ты сказала, что отведешь меня к Самаритянину. |
| I don't want to rush you, Harold, but I think Samaritan's onto us. | Не хочу торопить тебя, Гарольд, но Самаритянину известно о нас. |
| The only way that we can stop this attack is for us to get the government feeds back up and allow Samaritan to do its job. | Единственный способ остановить эту атаку - это получить вашу поддержку и позволить Самаритянину делать свою работу. |
| Yes, he's in a unique position to remove any legislative roadblock to Samaritan. | Да, это в его власти Убрать любую преграду к Самаритянину |
| What if it signaled Samaritan when we plugged it into some kind of network device? | Что если он подаст сигнал Самаритянину, как только мы подключим его к любому сетевому устройству? |
| And Samaritan's operatives are just getting smarter and faster. | Оперативники Самаритянина становятся все умнее и быстрее. |
| Just when Decima is determined to make Samaritan operational. | Просто когда Десима решится включить Самаритянина. |
| I can connect this Machine laptop to the Samaritan laptop via this central computer, which will function as a forum for their virtual engagement. | Я могу подключить ноутбук Машины к ноутбуку Самаритянина через основной компьютер, который послужит форумом их виртуальному контакту. |
| Ms. Shaw, you and Detective Fusco stay here and protect the Machine from Samaritan's men. | Мисс Шоу, вы и детектив Фаско останетесь здесь, чтобы защищать Машину от людей Самаритянина. |
| You got your hands on seven Samaritan servers. | (Риз) Ты заполучила семь серверов Самаритянина |