The volume of water in our Aquarium is 3 million litres and we needed 120 tons of special sea salt to produce this water. |
Емкость океанариума составляет З миллиона литров воды, для приготовления которой понадобилось 120 тонн морской соли. |
The salt had to be ferried out to them over shallow water. |
Для повышения выхода соли их дополнительно обливали солёной морской водой. |
The procedures of therapeutical baths with chocolate and saturated sea salt have started to be carried out in the health resort. |
В санатории начали проводиться процедуры лечебных ванн с использованием шоколада и морской самосадочной соли. |
I'm staring at a warrant for 200 crates of primo Qreshi sea salt that magically got up and walked into your hold. |
У меня тут ордер на 200 ящиков морской соли, случайно оказавшихся в твоём трюме. |
After a short respite with a small strengthening through our Tennerhof house tea, we enjoy a sauna session with sea salt Peeling. |
После краткого отдыха и подкрепления домашним чаем Tennerhof Вы можете насладиться благотворным влиянием сауны с пиллингом с морской солью. |
Deeply buried salt deposits and marine limestones under the coastal plain date from the Jurassic, when the first shallow seas formed. |
Солевые отложения и морской известняк под прибрежными равнинами являются породами юрского периода, во время которого формировались первые мелководные моря. |
Total mean SO4 inputs were reduced by those shares originating from sea salt to quantify inputs of anthropogenic origin. |
Для количественной оценки поступления сульфатов антропогенной природы из средних величин суммарного поступления SO4 вычиталась доля, обусловленная переносом морской соли. |
'But it's abundant as a salt in seawater.' |
Ќо в морской воде в виде соли он содержитс€ в изобилии. |
47 groups have been trained in solar salt extraction and brine production. |
проведение подготовки в 47 объединениях по вопросам добычи каменной соли и выпаривания соли из морской воды; |
Calculated base cation deposition was the highest in coastal areas due to sea salt and in southern Europe due to soil (Sahara) dust. |
Расчетные показатели осаждения основных катионов являются самыми высокими в прибрежных зонах, что обусловлено присутствием морской соли, и в южной Европе в связи с присутствием пыли (из Сахары). |
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine. |
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода. |
In order to quantify sulphate inputs of anthropogenic origin, total mean sulphate inputs were corrected for those shares originating from sea salt. |
Для количественной оценки поступления сульфатов антропогенного происхождения из средних величин суммарного поступления сульфатов вычиталась доля, обусловленная переносом морской соли. |
b. Coastal sediment habitats, including vegetated habitats (for example, mangroves, salt marsh and other macro-vegetation areas and seagrass and eel-grass beds) |
Ь. прибрежные седиментные местообитания, в том числе покрытые растительностью (например, мангры, солончаки и другие участки с макрорастительностью, а также луга морской травы и взморника); |
MEW used the chlorine to purify seawater prior to its also sold chlorine to other customers, but only to the extent that MEW's requirements had been sold the salt and chlorine plant to a third party in July 2000. |
МЭВР использовало хлор для очистки морской воды перед опреснением. "ПИК" также продавала хлор другим покупателям, но только после выполнения заказов МЭВР. "ПИК" продала завод по производству соли и хлора третьей стороне в июле 2000 года. |
A recent report on particulate matter, prepared by the United Kingdom's Air Quality Expert Group presented information about the United Kingom's time-integrated measurement programme, sea salt episodes and local pollutant increments induced by road traffic. |
В недавнем докладе по твердым частицам, подготовленном группой экспертов по качеству воздуха Соединенного Королевства, была представлена информация о программе Соединенного Королевства по интегрированным по времени измерениям, о естественном увеличении концентраций соли в морской воде и возрастании местных уровней загрязнителей воздуха, вызванном дорожным движением. |
HE'S A REAL SALT. |
Он настоящий морской волк! |
At its salt and chlorine plant, PIC produced salt from seawater by a process of evaporation. |
На своем комплексе по производству соли и хлора "ПИК" получала соль из морской воды путем выпаривания. |
Or kosher salt, if you have no sea salt. |
Или кошерной, если нет морской. |
We need sea salt, a little bit of sea salt. |
Дальше. Немного морской соли. |
And when that Alkali scence meats the salt growth speed is exploded |
В результате взаимодействия токсинов с морской водой количество жертв сильно увеличится. |