Are you Katie Ryan? |
Вы - Кэти Райн? |
It's so easy, Ryan. |
Это так просто, Райн... |
Sheriff Ryan at your service. |
Шериф Райн к вашим услугам. |
Don't invite him in, Ryan! |
Не впускай его, Райн! |
It's okay, Ryan. |
Все хорошо, Райн. |
Paige stole it, Ryan. |
Пейдж украла это, Райн. |
Ryan, Espo, help! |
Райн, Эспо, помогите! |
Ryan, listen to me. |
Райн, выслушай меня. |
Ryan, where's Val? |
Райн, где Вэл? |
Ryan, listen, listen. |
Райн, послушай, послушай. |
Where Ryan might be living? |
Где Райн может сейчас жить? |
This is Burke Ryan. |
Это же Берк Райн. |
Ryan, security called. |
Райн, охрана зовёт. |
This is my partner - Ryan. |
Это мой напарник - Райн. |
You all right, Ryan? |
Ты в порядке, Райн? |
You know, Ryan, |
Знаешь что, Райн... |
I bet that you're Ryan. |
Вы, наверное, Райн. |
Ryan, where are you? |
Райн, где ты? |
Ryan Hardy's in town. |
Райн Харди в городе. |
So Ryan Hardy is nearby. |
Так Райн Харди близко. |
I know him, Ryan. |
Я его знаю, Райн. |
Yoand I- we're just starting to figure things out, and right now, with Ryan... |
Мы с тобой только-только начали понимать друг друга, и Райн только что... |
Ryan C. Gordon (also known as icculus), a former employee of Loki, has been responsible for the Linux and Mac OS X ports of many commercial games after the demise of the company. |
Райн Гордон (также Icculus), прежний сотрудник Loki, после ухода из компании, является ответственным за портирование многих коммерческих игр для Linux и Mac OS. |
I'm not safe anywhere, Ryan, and neither is Joey, not until Joe is dead. |
Райн, я нигде не могу быть в безопасности И Джоуи не в безопасности, пока Джо жив. |
Ryan, you have a woof on line one. |
Райн, тебе пришел вооф |