| I apologize for my rude manner of speaking. | Прошу прощение за свою грубость. |
| That is rude and racist. | Это расизм и грубость. |
| She was openly rude to me. | Она проявляла открытую грубость. |
| I don't mean to s-sound rude, But... | Не сочтите за грубость, но... вы пугаете меня. |
| Look, I'm not much for foreplay, so forgive me if I'm a little rude. | Послушайте, я не очень люблю прелюдии, извините за грубость. |
| LUCIOUS: Forgive me for being so rude, but | Прошу прощения за грубость, но этот твой красавчик всё не лезет у меня из головы. |
| Choi In Ha, I cannot just overlook your rude, and disrespectful behavior. | Не могу игнорировать твою грубость и неуважительное отношение! а не репортёру Иль Чжу! |
| Nobody has been as rude to me as your son. | Грубость вашего сына мне не забыть. |
| Not to seem rude, but I wasn't actually talking to you. | Не сочтите за грубость, но я вообще-то не к вам обращался. |
| Robert Redford, I am very rude. | Роберт Редфорд, простите за грубость. |
| You were rude, vulgar and uncouth. | Ваше поведение, грубость и недоразвитость... |
| Please don't think me rude. | Пожалуйста, не сочтите это за грубость. |
| That only happened a few times and I just thought it was rude. | Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость. |
| I'm sorry, is very rude of me. | Прости. Неверно я сказала грубость. |
| But if you don't think me rude, I should like a brief private word with my mother. | Но, не сочтите за грубость, я бы хотел поговорить наедине с моей матерью. |
| He didn't make his session this morning and he didn't call in, which he would consider rude. | Он не пришел на сеанс сегодня утром и не позвонил, что он бы счел за грубость. |
| Well, well, how terribly rude of my subordinate! | Прошу вас, простите моего подчинённого за грубость. |
| I hope you don't think me rude, but I need to make sure you won't follow me. | Не сочтите за грубость, но я должен убедиться, что вы не последуете за мной. |
| I just... Terribly rude... | Я проявила... некоторую грубость. |
| I just... I've been terribly rude. | Я проявила... некоторую грубость. |
| Listen to this, how rude! So? | Послушайте, что за грубость! |