Английский - русский
Перевод слова Rude
Вариант перевода Грубость

Примеры в контексте "Rude - Грубость"

Примеры: Rude - Грубость
I apologize for my rude manner of speaking. Прошу прощение за свою грубость.
That is rude and racist. Это расизм и грубость.
She was openly rude to me. Она проявляла открытую грубость.
I don't mean to s-sound rude, But... Не сочтите за грубость, но... вы пугаете меня.
Look, I'm not much for foreplay, so forgive me if I'm a little rude. Послушайте, я не очень люблю прелюдии, извините за грубость.
LUCIOUS: Forgive me for being so rude, but Прошу прощения за грубость, но этот твой красавчик всё не лезет у меня из головы.
Choi In Ha, I cannot just overlook your rude, and disrespectful behavior. Не могу игнорировать твою грубость и неуважительное отношение! а не репортёру Иль Чжу!
Nobody has been as rude to me as your son. Грубость вашего сына мне не забыть.
Not to seem rude, but I wasn't actually talking to you. Не сочтите за грубость, но я вообще-то не к вам обращался.
Robert Redford, I am very rude. Роберт Редфорд, простите за грубость.
You were rude, vulgar and uncouth. Ваше поведение, грубость и недоразвитость...
Please don't think me rude. Пожалуйста, не сочтите это за грубость.
That only happened a few times and I just thought it was rude. Это случалось всего несколько раз, и я думала, что это просто грубость.
I'm sorry, is very rude of me. Прости. Неверно я сказала грубость.
But if you don't think me rude, I should like a brief private word with my mother. Но, не сочтите за грубость, я бы хотел поговорить наедине с моей матерью.
He didn't make his session this morning and he didn't call in, which he would consider rude. Он не пришел на сеанс сегодня утром и не позвонил, что он бы счел за грубость.
Well, well, how terribly rude of my subordinate! Прошу вас, простите моего подчинённого за грубость.
I hope you don't think me rude, but I need to make sure you won't follow me. Не сочтите за грубость, но я должен убедиться, что вы не последуете за мной.
I just... Terribly rude... Я проявила... некоторую грубость.
I just... I've been terribly rude. Я проявила... некоторую грубость.
Listen to this, how rude! So? Послушайте, что за грубость!