| Moreover there are strong voices - Salmon and Rousseau - against such a doctrine. | Кроме того, решительные голоса Сальмона и Руссо высказываются против такой доктрины. |
| Philosophies proposed by Rousseau, Locke and Descartes were evolving around the time the boy was discovered in France in 1800. | Философии, предложенные такими личностями, как Руссо, Локк и Декарт, развивались примерно в то время, когда мальчик стал известен во Франции в 1800 году. |
| In 2002 Rousseau offered universal interactive control systems with Ergopilot and APS (Auto Pilot System). | В 2002 году фирма Руссо предлагает универсальную систему управления и контроля, соответсвующую системе Ergopilot и APS (Auto Pilot System- система автопилота). |
| Issued by Judge Rousseau, instructions to search your home and take you in for questioning. | Комиссар, судья Руссо подписал ордер и дал распоряжение произвести у вас обыск. |
| Jean-Jacques Rousseau was the conflicted genius who first articulated many basic themes of modernity, from democracy through authenticity, with all their contradictory demands. | Жан-Жак Руссо был противоречивым гением, который впервые ясно сформулировал многие основные темы современности от демократии до подлинности со всеми их противоречивыми требованиями. |
| For the past two years I've not been able to put a certain Lieutenant Rousseau out of my mind. | За эти два года я все никак не могла выбросить лейтенанта Руссо из головы. |
| It was an unforgettable farewell party for Rousseau... the little customs officer, the king of imagination! | Получилась незабываемая прощальная вечеринка для Руссо... мелкого таможенного чиновника, но короля воображения! |
| Do you know the manager of the company, Nadine Rousseau? | Вы знаете менеджера компании, Надин Руссо? |
| During the whole of the week of the ceremonial sitting combined sessions of the Telders Moot Court Competition/Concours Rousseau (for students) were held. | В течение всей недели торжественных заседаний проводились объединенные сессии Телдерского учебного судебного процесса/конкурса Руссо (для студентов). |
| At the administrative level, Giovanna Rousseau, Director of high level sports, has achieved the highest grade (International Technical Official) in athletics officiating. | На административном уровне Джованна Руссо, Директор отдела спорта высших достижений, получила самую высокую квалификацию ("Международное техническое официальное лицо") в судействе по легкой атлетике. |
| By the time he was 11 (1988), Ethan had joined the Others and assisted Ben in kidnapping baby Alex from Danielle Rousseau. | К тому моменту, когда ему исполнилось 11 (1988), Итан присоединился к «Другим» и помог Бену в похищении маленькой Алекс у Даниэль Руссо. |
| Modern anarchism sprang from the secular or religious thought of the Enlightenment, particularly Jean-Jacques Rousseau's arguments for the moral centrality of freedom. | Современный же анархизм возник из светского, равно как и религиозного направлений мысли эпохи Просвещения, в частности из аргументации Жан-Жака Руссо, его идей о свободе и морали. |
| According to Rousseau, her team becomes "sick", so she kills them all, and later gives birth to Alexandra. | По словам Руссо, её команда заболела и ей пришлось их всех убить, после чего она родила Александру. |
| While tutoring his star pupil, Alex Rousseau (Tania Raymonde), Ben learns that the principal is having an affair with the school nurse. | Во время занятий со своей самой талантливой ученицей, Алекс Руссо, Бен узнаёт, что у директора роман с медсестрой. |
| Based on the educational ideas of Rousseau, Pestalozzi and Fröbel, the German headteacher Friedrich Diesterweg (1790-1866) emphasised the social relevance of pedagogy in fighting social inequalities. | На основе педагогических идей Руссо, Песталоцци и Фробеля, немецкий директор школы Фридрих Дистервег (1790-1866), подчеркнул социальную значимость педагогики в борьбе против социального неравенства. |
| Charles Rousseau, born in 1923, started working at his father's estate in 1946. | Шарль Руссо, родившийся в 1923 году, начал работать в поместье своего отца в 1946 году. |
| Although Rousseau wrote that the British were perhaps at the time the freest people on earth, he did not approve of their representative government. | Хотя Руссо писал, что, возможно, в то время британцы были самые свободные люди на земле, однако он не одобрял их представительного правительства. |
| Trip Hawkins, then-president of 3DO and publisher of Portal Runner, sent an angry email to John Rousseau, who was president of GamePro. | Trip Hawkins, тогдашний президент 3DO и издатель Portal Runner, отправил сердитое письмо Джону Руссо, который был президентом GamePro. |
| Henri Rousseau's 1908 work Joueurs de football shows two pairs of rugby players competing. | В 1908 году Анри Руссо изобразил на своей картине Joueurs de football соревнующихся регбистов. |
| This is a young Rousseau who's pregnant with Alex, and we discover the things that ended up driving her mad. | Это молодая Руссо, беременная Алекс, и мы видим те события, которые привели к тому, что она сошла с ума. |
| Rousseau was also a pioneer within Burgundy in selling his wine to the United States market after the end of prohibition in the mid to late 1930s. | Руссо был также пионером Бургундии в продаже его вина на рынок Соединенных Штатов, после окончания сухого закона в середине 1930-х годов. |
| So what do you know about Rousseau? | А что ты знаешь о Руссо? |
| Rousseau's ridiculous manhunt cost him his job in France. | нелепое преследование Руссо стоило ему его работы во Франции. |
| Or maybe it was Rousseau, I can't remember now | Или Руссо, сейчас точно не помню. |
| In March 2004, Rousseau became part of the American Alamo group and is now world leader in its sector. | С марта 2004 года фирма Руссо объединяется с американским концерном Américain Alamo и, таким образом, становится мировым лидером в своей отрасли. |